1 00: 00: 56,920 --> 00: 00: 59,620 EXIT 2 00: 02: 17,320 --> 00: 02: 19,900 Regardez, c'est Climber-Man. 3 00: 02: 19,910 --> 00: 02: 21,400 Climber-man ? 4 00: 02: 21,410 --> 00: 02: 22,320 Qui est-il ? 5 00: 02: 22,330 --> 00: 02: 23,990 Tout le monde l'apelle "Clamber-Man" 6 00: 02: 23,990 --> 00: 02: 25,490 Il est célèbre par ici. 7 00: 02: 25,500 --> 00: 02: 29,080 Sa petite amie est décédée en faisant de l'escalade 8 00: 02: 29,080 --> 00: 02: 32,740 Il est devenu fou à cause de ça. 9 00: 02: 32,750 --> 00: 02: 35,490 C'était un génie. 10 00: 02: 35,510 --> 00: 02: 37,250 Et maintenant ? 11 00: 02: 37,260 --> 00: 02: 39,090 Il est juste le fou du quartier. 12 00: 02: 39,090 --> 00: 02: 40,420 Hey, Allez 13 00: 02: 40,430 --> 00: 02: 41,760 Allons Jouer ailleurs 14 00: 02: 41,760 --> 00: 02: 43,590 Qu'est-ce que tu dis ? 15 00: 02: 43,600 --> 00: 02: 45,340 - Joue juste ici. - Hé, Jiho ? 16 00: 02: 45,350 --> 00: 02: 47,340 Han Jiho, Que fais-tu ici ? 17 00: 02: 47,350 --> 00: 02: 49,760 Tu ne vas pas à l'école ? 18 00: 02: 52,100 --> 00: 02: 54,770 Vous êtes les amis de Jiho ? 19 00: 02: 54,770 --> 00: 02: 57,360 Salut. 20 00: 02: 57,940 --> 00: 02: 59,780 Vous êtes polis. 21 00: 02: 59,780 --> 00: 03: 02,270 Voulez-vous que je vous achète des boissons? 22 00: 03: 02,280 --> 00: 03: 03,190 Chocomong (marque de lait au chocolat). 23 00: 03: 03,200 --> 00: 03: 04,110 Non ça va. 24 00: 03: 04,120 --> 00: 03: 05,200 Je ne veux pas boire. Allons-y ! 25 00: 03: 05,200 --> 00: 03: 07,530 Pourquoi ? J'ai soif. 26 00: 03: 07,540 --> 00: 03: 08,870 Je pense que mon taux de sucre dans le sang diminue. 27 00: 03: 08,870 --> 00: 03: 12,280 Laisse tomber. 28 00: 03: 12,290 --> 00: 03: 14,450 Jiho, Han Jiho. 29 00: 03: 14,460 --> 00: 03: 15,620 Je vais t'acheter du lait au chocolat. 30 00: 03: 15,630 --> 00: 03: 16,710 Han Jiho. 31 00: 03: 16,710 --> 00: 03: 19,290 Han Jiho, c'est un alpiniste, est-ce que c'est ton oncle ? 32 00: 03: 19,300 --> 00: 03: 21,960 Non, pas du tout 33 00: 03: 21,970 --> 00: 03: 23,960 Han... 34 00: 03: 25,390 --> 00: 03: 28,470 Pourquoi il est si timide 35 00: 03: 34,560 --> 00: 03: 37,980 Lee Yongnam, n'est pas accepté en tant que nouvel employé. 36 00: 03: 44,320 --> 00: 03: 45,310 Je ne vois rien. 37 00: 03: 45,320 --> 00: 03: 47,820 Devant moi. 38 00: 03: 47,830 --> 00: 03: 50,410 Ouvre tes yeux. 39 00: 03: 50,410 --> 00: 03: 53,410 Je ne sais pas quoi faire ni où aller. 40 00: 03: 53,420 --> 00: 03: 58,160 Quand j'étais petit, j'avais un rêve. 41 00: 03: 58,170 --> 00: 03: 59,580 Maintenant, je ne suis plus sûr. 42 00: 03: 59,590 --> 00: 04: 01,920 Ton rêve que tu avais ... 43 00: 04: 01,920 --> 00: 04: 04,590 est dans le passé et maintenant ... 44 00: 04: 04,590 --> 00: 04: 08,090 nous ne sommes que des déchets. 45 00: 04: 08,100 --> 00: 04: 10,930 On est tous prêt à travailler mais qu'est-ce qu'on a ? 46 00: 04: 10,930 --> 00: 04: 15,350 Tu dis que des conneries, tout va bien? 47 00: 04: 15,940 --> 00: 04: 18,770 Je ferais mieux d'envoyer mon CV à toutes les entreprises. 48 00: 04: 19,110 --> 00: 04: 20,770 Le salaire de misère. 49 00: 04: 20,780 --> 00: 04: 22,440 Attention, Séisme de magnitude 5,5, à 5 km au sud de NamGu. S'il vous plaît restez alerte. 50 00: 04: 26,200 --> 00: 04: 28,360 Un autre tremblement de terre. 51 00: 04: 29,200 --> 00: 04: 31,360 Dieu merci, ce n'est pas dans notre quartier. 52 00: 04: 31,370 --> 00: 04: 34,360 Ce gamin ne sait rien. 53 00: 04: 34,370 --> 00: 04: 36,110 Tu penses que t'es en sécurité ? 54 00: 04: 36,130 --> 00: 04: 37,960 Nous sommes confrontés à une catastrophe en ce moment. 55 00: 04: 37,960 --> 00: 04: 40,790 Ce n'est pas un tremblement de terre ou un tsunami. 56 00: 04: 40,800 --> 00: 04: 43,610 Notre situation est pire que cette catastrophe. 57 00: 04: 49,320 --> 00: 04: 51,320 Prévenir le cancer "Cinq - couleurs - alimentaires" ... 58 00: 04: 50,800 --> 00: 04: 52,180 Le National Cancer Institute des États-Unis a annoncé ... 59 00: 05: 07,990 --> 00: 05: 11,230 Sais-tu combien de temps j'ai attendu pour voir ça ? 60 00: 05: 11,240 --> 00: 05: 15,160 Comment un homme peut-il regarder des dramas à chaque fois? 61 00: 05: 15,160 --> 00: 05: 16,570 C'est la première fois que je vois quelqu'un comme toi. 62 00: 05: 16,580 --> 00: 05: 18,740 Pourquoi prends tu toujours le contrôle de la télévision. 63 00: 05: 18,750 --> 00: 05: 20,910 Est-ce ta télé ? 64 00: 05: 20,920 --> 00: 05: 22,410 Qu'est ce qui ne vas pas chez toi ? 65 00: 05: 22,420 --> 00: 05: 24,910 Que fais- tu ? Arrête ça. 66 00: 05: 27,090 --> 00: 05: 28,250 Qu'est ce que tu as cassé d'autre ? 67 00: 05: 28,260 --> 00: 05: 30,250 Et maintenantc ? Es-tu blessé ? 68 00: 05: 30,260 --> 00: 05: 31,670 Ca a juste glisser de ma main. 69 00: 05: 31,680 --> 00: 05: 34,260 Aigo, Peux-tu être plus prudent ? 70 00: 05: 34,270 --> 00: 05: 37,930 Pourquoi vous faites autant de bruits? 71 00: 05: 37,940 --> 00: 05: 39,350 On vous entends de l'extérieur ! 72 00: 05: 39,360 --> 00: 05: 40,600 Pourquoi t'es rentrée ? 73 00: 05: 40,610 --> 00: 05: 42,770 Il y a quelque chose qui me dérange. 74 00: 05: 42,780 --> 00: 05: 46,440 Les enfants ne veulent pas manger sans le kimchi de leur grand-mère. 75 00: 05: 46,450 --> 00: 05: 50,280 Quelle heure est-il maintenant? Vous n'avez pas donné à manger à vos enfants? 76 00: 05: 50,280 --> 00: 05: 51,690 Ils ont eu un curry avant. 77 00: 05: 51,700 --> 00: 05: 54,110 Ce ne sont pas des Indiens. 78 00: 05: 54,120 --> 00: 05: 55,610 Pourquoi leur donnez-vous du curry tous les jours? 79 00: 05: 55,620 --> 00: 05: 57,120 Ils aiment ça. 80 00: 05: 57,120 --> 00: 05: 59,790 Vous êtes trop paresseux pour cuisiner pour eux. 81 00: 05: 59,790 --> 00: 06: 02,120 Pourquoi leur donner cette nourriture tous les jours. 82 00: 06: 02,710 --> 00: 06: 03,620 les Espagnols… 83 00: 06: 07,880 --> 00: 06: 09,250 Bon sang. 84 00: 06: 18,230 --> 00: 06: 19,890 L'as-tu déjà lavé? 85 00: 06: 19,900 --> 00: 06: 21,230 L'odeur n'est pas si mauvaise. 86 00: 06: 21,230 --> 00: 06: 24,140 S'il te plaît, sors d'ici. 87 00: 06: 24,150 --> 00: 06: 26,310 Laisse moi voir. 88 00: 06: 27,400 --> 00: 06: 29,740 - Ne t'ai-je pas demandé de te couper les cheveux? - Vas-y, s'il te plaît. 89 00: 06: 31,570 --> 00: 06: 34,410 Quand cesseras-tu de perdre ton temps ? 90 00: 06: 34,410 --> 00: 06: 36,320 Tu me rends dingue. 91 00: 06: 36,330 --> 00: 06: 39,320 Qu'est-ce qui ne va pas ? Peux-tu écouter mes mots 6 ? 92 00: 06: 39,330 --> 00: 06: 41,160 Voici 5 000, ça bon ? 93 00: 06: 41,170 --> 00: 06: 43,250 Gardes la monnaie. 94 00: 06: 44,250 --> 00: 06: 46,740 Tu crois que je suis un mendiant ? 95 00: 06: 46,760 --> 00: 06: 49,840 Je vais me couper les cheveux demain. 96 00: 06: 49,840 --> 00: 06: 53,510 Même si je suis un mendiant, pourquoi dois tu t'en soucier ? 97 00: 06: 53,510 --> 00: 06: 54,760 Agaçant. 98 00: 06: 54,760 --> 00: 06: 56,250 Qu'est-ce que t'as dit? 99 00: 06: 56,270 --> 00: 06: 59,850 Je l'ai fait pour ton bien. 100 00: 07: 00,940 --> 00: 07: 04,520 Maman ne peut rien dire même si elle a beaucoup en tête. 101 00: 07: 04,520 --> 00: 07: 07,270 Incroyable. 102 00: 07: 07,280 --> 00: 07: 09,770 C'est son 70e anniversaire, beaucoup de gens vont venir à la fête. 103 00: 07: 09,780 --> 00: 07: 12,020 Elle veut se vanter de son fils. 104 00: 07: 12,030 --> 00: 07: 13,940 Je n'ai rien à dire. 105 00: 07: 13,950 --> 00: 07: 17,030 Même il n'y a rien à vanter au moins tu devrais avoir l'air sympa, n'est-ce pas? 106 00: 07: 17,040 --> 00: 07: 18,530 Arrête, s'il te plaît. 107 00: 07: 18,540 --> 00: 07: 21,370 Je ne peux pas vivre à cause de toi. 108 00: 07: 21,370 --> 00: 07: 23,030 Qu'est-ce que c'est ? 109 00: 07: 23,040 --> 00: 07: 25,200 Tu veux ouvrir une friperie ici ? 110 00: 07: 25,210 --> 00: 07: 26,700 Tu n'as pas jeté ces choses ? 111 00: 07: 26,710 --> 00: 07: 28,290 Remets-le à sa place, pendant que je demande gentiment. 112 00: 07: 28,300 --> 00: 07: 31,790 Que ferais-tu avec toutes ces choses ? 113 00: 07: 31,800 --> 00: 07: 33,960 Ah, je crie encore. 114 00: 07: 33,970 --> 00: 07: 37,960 Tu devrais faire quelque chose de plus utile que ça. 115 00: 07: 37,970 --> 00: 07: 39,880 Pas d'alpinisme, comme ça. 116 00: 07: 39,890 --> 00: 07: 41,470 Veux-tu être un alpiniste ? 117 00: 07: 41,480 --> 00: 07: 42,310 Laisse moi voir ta main. 118 00: 07: 42,310 --> 00: 07: 43,470 Pourquoi ? Quel est le problème avec ma main ? 119 00: 07: 43,480 --> 00: 07: 44 ,970 Je pense qu'il y a quelque chose dans ta main. 120 00: 07: 44,980 --> 00: 07: 46,560 Quoi ? Quoi ? 121 00: 07: 46,570 --> 00: 07: 47,480 Que fais-tu ? 122 00: 07: 47,480 --> 00: 07: 48,720 Sors. 123 00: 07: 48,730 --> 00: 07: 50,240 Les vetements. Maman! 124 00: 07: 50,240 --> 00: 07: 51,400 Pars. 125 00: 07: 51,400 --> 00: 07: 52,900 Dégages d'ici. 126 00: 07: 57,080 --> 00: 07: 58,490 Oh, elle est très forte. 127 00: 07: 58,490 --> 00: 07: 59,480 Sa force n'est pas une blague. 128 00: 07: 59,500 --> 00: 08: 01,240 Connard. 129 00: 08: 01,250 --> 00: 08: 03,830 Elle est très forte 130 00: 08: 05,920 --> 00: 08: 09,330 Ça doit être dur pour mon beau-frère vivre avec elle. 131 00: 08: 10,670 --> 00: 08: 12,830 Mon pauvre beau-frère. 132 00: 08: 12,840 --> 00: 08: 15,500 Est-il battu à chaque fois? 133 00: 08: 24,690 --> 00: 08: 28,180 D'abord, avant de grimper ce que nous devrions faire est ... 134 00: 08: 26,830 --> 00: 08: 29,880 - il y a 5 ans - 135 00: 08: 28,190 --> 00: 08: 29,690 recherche d'itinéraire. 136 00: 08: 29,690 --> 00: 08: 31,350 Quelle est la recherche d'itinéraire? 137 00: 08: 31,360 --> 00: 08: 33,600 Il cherche un moyen. 138 00: 08: 33,610 --> 00: 08: 35,940 Vous pouvez définir votre objectif 139 00: 08: 35,950 --> 00: 08: 39,190 mais si vous ne connaissez pas l'itinéraire et la méthode, vous ne pourrez pas continuer. 140 00: 08: 39,200 --> 00: 08: 44,040 Analysez la route que vous avez choisie du tout début à la fin 141 00: 08: 44,040 --> 00: 08: 47,030 Pensez à la difficulté et à la sécurité dans votre tête. 142 00: 08: 47,040 --> 00: 08: 51,460 Calculer tous les moyens possibles pour atteindre la fin ou la tête 143 00: 08: 51,460 --> 00: 08: 54,050 c'est ce que nous avons appelé la recherche d'itinéraire. 144 00: 08: 54,050 --> 00: 08: 55,880 Tu peux le faire! 145 00: 08: 56,640 --> 00: 08: 58,630 Continues de grimper. 146 00: 08: 58,640 --> 00: 09: 01,300 - Bon travail, bon travail. - Oui, comme ça. 147 00: 09: 01,310 --> 00: 09: 03,720 Presque fini, continues ! 148 00: 09: 08,310 --> 00: 09: 09,470 Hey, idiot ! 149 00: 09: 09,480 --> 00: 09: 11,140 Attention à la marche ! 150 00: 09: 11,150 --> 00: 09: 12,230 Tu as vraiment... 151 00: 09: 12,230 --> 00: 09: 14,150 Tu y es presque là! 152 00: 09: 14,150 --> 00: 09: 16,310 Tu l' as fait! 153 00: 09: 16,320 --> 00: 09: 18,810 Tu l' as fait! 154 00: 09: 19,830 --> 00: 09: 22,490 Ui-Joo, tu es génial. 155 00: 09: 36,180 --> 00: 09: 37,510 Attends, laisse moi voir. 156 00: 09: 37,510 --> 00: 09: 40,670 C'est mieux. 157 00: 09: 40,680 --> 00: 09: 43,590 Tu parais cool. 158 00: 09: 43,600 --> 00: 09: 46,090 Regarde la caméra. Souris ! 159 00: 09: 47,940 --> 00: 09: 50,100 Tu es beau. 160 00: 09: 50,110 --> 00: 09: 52,100 Maman que fais-tu ? 161 00: 09: 53,280 --> 00: 09: 54,860 Mes cheveux... 162 00: 09: 54,860 --> 00: 09: 57,350 C' est ma coiffure. 163 00: 09: 57,360 --> 00: 10: 00,360 T'aimerais si je touchais tes cheveux négligemment ? 164 00: 10: 00,370 --> 00: 10: 01,610 Ce gamin. 165 00: 10: 01,620 --> 00: 10: 02,450 T'es fou ? 166 00: 10: 02,450 --> 00: 10: 05,190 Je veux juste te rendre beau. 167 00: 10: 06,620 --> 00: 10: 08,030 On n' y vas pas ? 168 00: 10: 08,040 --> 00: 10: 10,530 T'as dit "juste une minute" Il y a une heure. 169 00: 10: 10,540 --> 00: 10: 12,280 On n'y va pas. Restons. 170 00: 10: 12,290 --> 00: 10: 14,880 Il suffit d'annuler la fête. 171 00: 10: 14,880 --> 00: 10: 16,380 Bon sang. 172 00: 10: 16,380 --> 00: 10: 19,040 L'endroit est très loin, bon sang. 173 00: 10: 19,050 --> 00: 10: 20,790 C'est bien. 174 00: 10: 20,800 --> 00: 10: 23,720 Nous aurions dû arriver les premiers pour saluer les invités. 175 00: 10: 23,720 --> 00: 10: 25,630 Arrêtes de grogner, nous y sommes presque. 176 00: 10: 25,640 --> 00: 10: 27,380 Laisse-moi ajuster ta cravate. 177 00: 10: 27,390 --> 00: 10: 30,560 Les enfants s'occuperont de tout. 178 00: 10: 30,560 --> 00: 10: 34,150 Fais juste ce qu'on vous dit de faire. 179 00: 10: 34,150 --> 00: 10: 36,480 tu vas boire beaucoup aujourd'hui ? 180 00: 10: 36,490 --> 00: 10: 37,990 Je ne boirai pas 181 00: 10: 37,990 --> 00: 10: 39,980 Es-tu satisfait ? 182 00: 10: 40,740 --> 00: 10: 42,240 Jolies filles. 183 00: 10: 42,240 --> 00: 10: 43,980 Vous ne devriez pas faire ça ici. 184 00: 10: 43,990 --> 00: 10: 45,980 D'accord. 185 00: 10: 47,080 --> 00: 10: 48,570 Maman. 186 00: 10: 48,580 --> 00: 10: 50,080 Ne cours pas. 187 00: 10: 50,080 --> 00: 10: 52,570 Pourquoi ne sont-ils pas arrivés ? 188 00: 10: 53,920 --> 00: 10: 55,330 C'est eux ! 189 00: 10: 55,340 --> 00: 10: 57,750 - Grand-père. - Grand-mère. 190 00: 10: 59,170 --> 00: 11: 01,090 Pourquoi les personnages principaux sont en retard ? 191 00: 11: 01,090 --> 00: 11: 02,670 Ils sont toujours en retard. 192 00: 11: 02,680 --> 00: 11: 05,170 J'ai failli ne pas venir ... 193 00: 11: 05,180 --> 00: 11: 07,090 J'ai mis cent mille ans à me préparer. 194 00: 11: 07,100 --> 00: 11: 09,180 Je suis presque devenu fou. 195 00: 11: 09,180 --> 00: 11: 10,520 Que fais-tu ? 196 00: 11: 10,520 --> 00: 11: 14,760 C'est si bien qu'on puisse sortir ensemble comme ça. 197 00: 11: 14,770 --> 00: 11: 17,260 Hé, qu'as-tu fais cette fois ? 198 00: 11: 17,280 --> 00: 11: 19,860 Regarde toi, tu es doué pour remuer ta bouche. 199 00: 11: 19,860 --> 00: 11: 21,190 Belle-mère. 200 00: 11: 21,200 --> 00: 11: 22,610 Tu es si belle. 201 00: 11: 22,610 --> 00: 11: 25,780 Qu'est-ce que tu dis? Mon visage est plein de rides comme ça. 202 00: 11: 25,780 --> 00: 11: 27,450 Ce n'est pas juste. 203 00: 11: 27,450 --> 00: 11: 29,110 Es-tu ivre ? 204 00: 11: 29,120 --> 00: 11: 30,360 Beau-père ? 205 00: 11: 30,370 --> 00: 11: 33,210 Je pensais que tu étais un acteur, Je ne t'ai pas reconnu. 206 00: 11: 33,210 --> 00: 11: 35,950 Regardez-le. 207 00: 11: 35,960 --> 00: 11: 39,290 Toi le renard sournois! Tu es doué pour ça. 208 00: 11: 39,300 --> 00: 11: 41,710 Mon mari est désolé de pas pouvoir venir. 209 00: 11: 41,720 --> 00: 11: 42,800 Il vous envoie ceci. 210 00: 11: 42,800 --> 00: 11: 45,460 On comprend, le travail passe en premier ! 211 00: 11: 45,470 --> 00: 11: 47,800 En fait, j'aime mieux ça à votre mari. 212 00: 11: 47,810 --> 00: 11: 49,140 Je sais. 213 00: 11: 49,140 --> 00: 11: 51,220 Ton mari est génial ... 214 00: 11: 51,230 --> 00: 11: 52,810 Désolé, je devrais ... 215 00: 11: 52,810 --> 00: 11: 55,390 Il vous a appelé ? 216 00: 11: 55,400 --> 00: 11: 58,060 Yongnam, ne t'inquiète pas. 217 00: 11: 58,070 --> 00: 11: 59,230 Tout va bien se passer. 218 00: 11: 59,230 --> 00: 12: 02,320 Ce jour viendra. Courage ! 219 00: 12: 07,080 --> 00: 12: 08,990 Bienvenue. 220 00: 12: 12,330 --> 00: 12: 14,910 Bienvenue. 221 00: 12: 18,500 --> 00: 12: 19,840 Jiho. 222 00: 12: 19,840 --> 00: 12: 20,920 Viens ici. 223 00: 12: 20,920 --> 00: 12: 23,340 Mange là. 224 00: 12: 23,930 --> 00: 12: 25,670 Quel est le problème avec ce gamin ? 225 00: 12: 25,680 --> 00: 12: 27,510 Yongnam ? 226 00: 12: 27,510 --> 00: 12: 29,850 Qu'est-ce que tu fais en ce moment ? 227 00: 12: 29,850 --> 00: 12: 32,180 Je végète. 228 00: 12: 32,180 --> 00: 12: 33,090 Quand te réveilleras-tu ? 229 00: 12: 33,100 --> 00: 12: 36,340 Manger, faire caca, manger encore. Puis retourner dormir. 230 00: 12: 36,360 --> 00: 12: 38,440 Je t'envie ! 231 00: 12: 38,440 --> 00: 12: 40,430 Vivre comme toi est mon rêve. 232 00: 12: 40,440 --> 00: 12: 42,270 Comment puis-je vivre comme toi? 233 00: 12: 42,280 --> 00: 12: 44,020 Tu ne vis pas déjà comme ça? 234 00: 12: 44,030 --> 00: 12: 45,190 Cela fait des années que tu vis comme ça. 235 00: 12: 45,200 --> 00: 12: 47,860 Dernièrement, tu aimes te battre, manger et dormir. 236 00: 12: 47,870 --> 00: 12: 49,450 Frérot, Elle est vraiment pathétique. 237 00: 12: 49,450 --> 00: 12: 51,360 Ferme ta bouche et mange. 238 00: 12: 51,370 --> 00: 12: 53,780 Pourquoi est-ce que je te rencontre même à l'université ? 239 00: 12: 53,790 --> 00: 12: 54,870 Incroyable. 240 00: 12: 54,870 --> 00: 12: 57,790 Hey, j'ai entendu dire que tu avais accepté mais pas parce que tu es intelligent? 241 00: 12: 57,790 --> 00: 13: 00,280 Tu n'es jamais touché par ça, pas vrai ? 242 00: 13: 00,300 --> 00: 13: 02,460 Arrêtes, arrêtes ça. 243 00: 13: 02,460 --> 00: 13: 04,460 Assez, stop. 244 00: 13: 04,470 --> 00: 13: 06,300 Veux-tu continuer à te battre, ou ... 245 00: 13: 06,300 --> 00: 13: 08,040 Prends ça et manges calmement. 246 00: 13: 08,050 --> 00: 13: 10,210 Ces enfants. Je n'ai pas fini de parler ... 247 00: 13: 12,470 --> 00: 13: 14,470 Je me demande où est le boeuf ? 248 00: 13: 14,480 --> 00: 13: 16,970 Pourquoi tu n'es pas juste venu manger du kimbab ? 249 00: 13: 16,980 --> 00: 13: 19,560 Je suis accro au kimbab. 250 00: 13: 19,570 --> 00: 13: 21,810 J'étudie sérieusement. J'ai besoin de quelque chose à manger. 251 00: 13: 21,820 --> 00: 13: 23,810 Oui, manges-en plus. 252 00: 13: 24,240 --> 00: 13: 26,320 Que fais-tu dernièrement ? 253 00: 13: 26,320 --> 00: 13: 29,310 Yongnam a dit qu'il ne faisait que manger et dormir toute la journée. 254 00: 13: 29,320 --> 00: 13: 30,660 Je suis tellement jaloux. 255 00: 13: 30,660 --> 00: 13: 33,070 Est-il un homme pauvre ? 256 00: 13: 33,080 --> 00: 13: 36,240 Il n'y a personne qui vit comme ça. T'apelles ça un humain ? 257 00: 13: 36,250 --> 00: 13: 38,240 Bro, ne vous inquiétez pas. 258 00: 13: 38,250 --> 00: 13: 41,080 C'est juste temporaire, Ca va aller. 259 00: 13: 41,090 --> 00: 13: 43,000 Est-ce une nouvelle tendance? 260 00: 13: 43,010 --> 00: 13: 46,090 Les gens disent facilement "tout ira bien". 261 00: 13: 46,090 --> 00: 13: 47,830 Hé, les gens te détestent, non? 262 00: 13: 47,840 --> 00: 13: 49,250 Mais tu ne sais pas. 263 00: 13: 49,260 --> 00: 13: 50,500 Non, je le sais 264 00: 13: 50,510 --> 00: 13: 52,500 Il y a quelqu'un qui veut même me tuer. 265 00: 13: 53,930 --> 00: 13: 58,020 Regarde la caméra. 1 ... 2 ... 3 ... 266 00: 13: 58,020 --> 00: 14: 01,430 Wow, je suis tellement jaloux. 267 00: 14: 01,440 --> 00: 14: 05,020 C'est ma première fois voir une famille harmonieuse comme ça. 268 00: 14: 05,030 --> 00: 14: 08,860 Applaudissons cette famille ! 269 00: 14: 08,860 --> 00: 14: 14,280 Ensuite, nous continuerons à couper le gâteau. 270 00: 14: 18,540 --> 00: 14: 20,530 Pour célébrer cette journée spéciale .. 271 00: 14: 20,540 --> 00: 14: 26,630 Le 70e anniversaire de Mme Hyun-Ok, S'il vous plaît remplissez votre verre ... 272 00: 14: 30,720 --> 00: 14: 31,710 Assistant... 273 00: 14: 31,720 --> 00: 14: 33,710 Assistant de direction. 274 00: 14: 48,820 --> 00: 14: 50,480 Comment pouvons-nous nous rencontrer ici ? 275 00: 14: 50,490 --> 00: 14: 52,820 Le monde est petit, pas vrai ? 276 00: 14: 52,820 --> 00: 14: 57,990 C'est ce que je dis. Nous devrions rester en contact, mais ce n'est pas facile. 277 00: 14: 58,000 --> 00: 14: 59,740 Savais-tu que je travaille ici? 278 00: 14: 59,750 --> 00: 15: 01,740 Non. 279 00: 15: 01,750 --> 00: 15: 03,740 Je suis très surpris aussi. 280 00: 15: 03,750 --> 00: 15: 07,500 Je cherchais une place. Il y a beaucoup de bonnes critiques à propos de cet endroit. 281 00: 15: 07,510 --> 00: 15: 10,340 Il s'avère que tu travailles ici. 282 00: 15: 10,340 --> 00: 15: 12,750 Ah ~ Je suis celui qui a écrit ces critiques. 283 00: 15: 12,760 --> 00: 15: 15,670 Ta maison n'est pas loin d'ici? 284 00: 15: 15,680 --> 00: 15: 17,340 Pas vraiment. 285 00: 15: 17,350 --> 00: 15: 19,260 Selon la navigation, une heure et demie. 286 00: 15: 19,270 --> 00: 15: 21,510 Oui, moins de deux heures, je suppose. 287 00: 15: 21,520 --> 00: 15: 22,510 Pas si loin. 288 00: 15: 22,520 --> 00: 15: 25,760 Wow, tu es un directeur adjoint maintenant ? 289 00: 15: 25,770 --> 00: 15: 29,520 C'est juste le titre. Ce n'est si différent que de faire un travail à temps partiel. 290 00: 15: 29,530 --> 00: 15: 31,520 Et toi ? 291 00: 15: 31,530 --> 00: 15: 33,610 Je travaille dans une entreprise. 292 00: 15: 33,620 --> 00: 15: 35,120 Société d'investissement. 293 00: 15: 35,120 --> 00: 15: 36,450 Chef de département. 294 00: 15: 36,450 --> 00: 15: 38,280 Déjà ? 295 00: 15: 38,290 --> 00: 15: 40,780 Alors, chef Lee Yongnam ? 296 00: 15: 43,540 --> 00: 15: 46,530 Combien de temps cela fait-il depuis notre dernière rencontre ? 297 00: 15: 46,550 --> 00: 15: 49,960 J'ai arrêté les études l'année dernière. 298 00: 15: 51,050 --> 00: 15: 52,790 Donc, ça fait 4 ans. 299 00: 15: 52,800 --> 00: 15: 55,540 Ça fait si longtemps, déjà. 300 00: 15: 55,550 --> 00: 15: 57,140 Le temps passe. 301 00: 15: 57,140 --> 00: 16: 00,720 En tout cas, je suis vraiment heureux de te revoit après si longtemps. 302 00: 16: 00,730 --> 00: 16: 03,810 T'as également l'air bien. 303 00: 16: 03,810 --> 00: 16: 06,050 Que veux-tu dire? 304 00: 16: 06,060 --> 00: 16: 08,480 Pourquoi devrais-je me sentir mal à l'aise avec toi ? 305 00: 16: 08,480 --> 00: 16: 10,470 Pardon. 306 00: 16: 10,490 --> 00: 16: 15,230 Je suis plus à l'aise avec une relation frère-soeur comme maintenant. 307 00: 16: 16,660 --> 00: 16: 17,820 C'est vrai ! 308 00: 16: 17,830 --> 00: 16: 21,660 Je t'ai avoué mes sentiments, non ? 309 00: 16: 21,660 --> 00: 16: 24,750 Alors tu penses que je vais me sentir mal à l'aise ? À cause de ça ? 310 00: 16: 24,750 --> 00: 16: 27,660 Tu penses que je suis choqué et triste ? 311 00: 16: 33,260 --> 00: 16: 35,250 Pourquoi ? Pourquoi ? 312 00: 16: 35,260 --> 00: 16: 36,840 Non. 313 00: 16: 36,850 --> 00: 16: 39,680 Pas de problème, je vais très bien. 314 00: 16: 39,680 --> 00: 16: 40,760 Vraiment ? 315 00: 16: 40,770 --> 00: 16: 42,510 Maintenant, tu me rappelles encore cette histoire. 316 00: 16: 42,520 --> 00: 16: 43,930 Je.... 317 00: 16: 43,940 --> 00: 16: 47,350 Depuis que c'est arrivé, j'ai l'impression que tu m'évites. 318 00: 16: 47,360 --> 00: 16: 48,440 Dieu merci. 319 00: 16: 48,440 --> 00: 16: 51,680 T'as oublié déjà, donc c'est juste moi qui réagis de manière excessive. 320 00: 16: 55,030 --> 00: 16: 58,780 Mon amour pour ma belle-mère ... 321 00: 16: 58,780 --> 00: 17: 01,950 est inconditionnel, inconditionnel. 322 00: 17: 01,950 --> 00: 17: 05,370 Mon amour pour ma belle-mère ... 323 00: 17: 05,370 --> 00: 17: 08,290 -il est sans frontière. -Il a grandi. 324 00: 17: 08,290 --> 00: 17: 10,630 C'est vrai. 325 00: 17: 10,630 --> 00: 17: 11,620 Yongnam, Yongnam. 326 00: 17: 11,630 --> 00: 17: 13,790 C'est Yongnam. 327 00: 17: 16,550 --> 00: 17: 19,540 Oh mon Dieu, tu as bien grandi. 328 00: 17: 28,560 --> 00: 17: 29,640 Alors, ces jours-ci ... 329 00: 17: 29,650 --> 00: 17: 33,230 Je ne peux pas me marier, je cherche toujours un emploi. Laisse moi le verser pour toi. 330 00: 17: 34,320 --> 00: 17: 38,150 Je ne peux pas vivre sans toi. 331 00: 17: 38,160 --> 00: 17: 41,990 Je ne peux pas vivre seul. 332 00: 17: 41,990 --> 00: 17: 49,240 Si nous nous séparons, je ne peux pas vivre. Si vous y allez, je ne peux pas vivre… 333 00: 17: 53,240 --> 00: 17: 56,640 Viens ici ou je te tue! 334 00: 17: 58,430 --> 00: 18: 05,520 Tout le monde sort de mon chemin, quel est le problème avec mon âge ... 335 00: 18: 05,520 --> 00: 18: 10,180 L'amour n'est pas à propos de l'âge. 336 00: 18: 11,270 --> 00: 18: 12,600 Belle-mère, laisse-moi te porter. 337 00: 18: 22,780 --> 00: 18: 25,200 Tu dois être très heureuse ! 338 00: 18: 25,200 --> 00: 18: 26,530 Pause moi. 339 00: 18: 26,540 --> 00: 18: 27,780 C'est mon tour... 340 00: 18: 27,790 --> 00: 18: 30,030 Mon tour. 341 00: 18: 36,130 --> 00: 18: 39,720 Belle-mère, je t'aime. 342 00: 18: 40,470 --> 00: 18: 41,880 Grand-mère, je t'aime. 343 00: 18: 41,890 --> 00: 18: 44,550 Oh je t'aime. 344 00: 18: 55,730 --> 00: 18: 58,070 Comment ça s'est passé ? 345 00: 18: 58,070 --> 00: 19: 00,480 Je pense qu'ils ne finiront pas de sitôt. 346 00: 19: 00,490 --> 00: 19: 01,980 Je le sens. 347 00: 19: 01,990 --> 00: 19: 02,980 Vraiment ? 348 00: 19: 02,990 --> 00: 19: 06,150 Que faites-vous tous ici ? 349 00: 19: 06,160 --> 00: 19: 10,070 Oh, n'y a-t-il plus rien à faire ? 350 00: 19: 10,080 --> 00: 19: 14,320 Je vous ai déjà dit, n'attendez pas pour rien, mais cherchez toujours quelque chose à faire. 351 00: 19: 14,340 --> 00: 19: 17,250 Le meilleur... 352 00: 19: 17,260 --> 00: 19: 18,920 Le meilleur... 353 00: 19: 18,920 --> 00: 19: 21,760 - Le meilleur... - Le meilleur service, la satisfaction du client ... 354 00: 19: 21,760 --> 00: 19: 27,010 ... nous sommes "Nu ... age ... Jar ... din ..." 355 00: 19: 28,180 --> 00: 19: 31,930 Ne le dites pas seulement à haute voix mais rappelez le vous toujours 356 00: 19: 31,940 --> 00: 19: 35,180 et le faire professionnellement. 357 00: 19: 35,190 --> 00: 19: 36,930 Quoi d'autre que dans Lilac Hall, l'autre pièce est terminée, non? 358 00: 19: 36,940 --> 00: 19: 41,280 Rose Hall est finie mais certains enfants sont toujours là. 359 00: 19: 43,110 --> 00: 19: 45,530 Bon alors, vous pouvez y aller. 360 00: 19: 45,530 --> 00: 19: 48,450 Le directeur adjoint et moi finirons tout. 361 00: 19: 48,450 --> 00: 19: 49,440 Quoi ? 362 00: 19: 49,450 --> 00: 19: 50,690 Vraiment ? 363 00: 19: 50,710 --> 00: 19: 53,040 Allez. Votre temps de travail est terminé. 364 00: 19: 53,040 --> 00: 19: 56,630 Vous avez travaillé dur depuis ce matin, nettoyez le reste demain ! 365 00: 19: 56,630 --> 00: 19: 59,460 Directeur... Directeur... 366 00: 19: 59,460 --> 00: 20: 00,700 - On vous remercie. - On vous aime. 367 00: 20: 00,720 --> 00: 20: 02,710 Ça va. 368 00: 20: 04,890 --> 00: 20: 07,380 Ca alors, ces enfants 369 00: 20: 07,390 --> 00: 20: 09,470 Je vais aller à Rose Hall et le finir. 370 00: 20: 09,470 --> 00: 20: 11,970 Parlons un peu. 371 00: 20: 16,400 --> 00: 20: 19,730 Y as-tu réfléchi ? Je pense t'avoir donné assez de temps. 372 00: 20: 19,730 --> 00: 20: 21,070 A propos de quoi? 373 00: 20: 21,070 --> 00: 20: 26,410 Le message que j'ai envoyé ce matin envisages-tu encore cela ? 374 00: 20: 26,410 --> 00: 20: 29,570 Pas besoin de trop réfléchir, Je n'ai pas demandé à me marier tout de suite. 375 00: 20: 29,580 --> 00: 20: 32,570 Ayons juste un rendez-vous. 376 00: 20: 34,420 --> 00: 20: 36,330 Es-tu… 377 00: 20: 36,330 --> 00: 20: 39,830 As-tu une sorte d'inquiétude ? 378 00: 20: 40,760 --> 00: 20: 43,500 Je n'ai aucune intention de jouer avec tes sentiments 379 00: 20: 43,510 --> 00: 20: 45,500 Je suis serieux. 380 00: 20: 48,370 --> 00: 20: 51,620 Directeur, je serais heureux que vous ne m'appeliez pas "chérie" 381 00: 20: 52,680 --> 00: 20: 54,850 Je n'ai pas de problème avec ça. 382 00: 20: 54,850 --> 00: 20: 57,010 - Je vais donner ma réponse maintenant ... - Non... 383 00: 20: 57,020 --> 00: 20: 59,430 Laissez-moi vous donner plus de temps pour y réfléchir. 384 00: 20: 59,440 --> 00: 21: 01,020 Non, je vais répondre maintenant. 385 00: 21: 01,030 --> 00: 21: 03,610 - JE... - Assistant de direction. 386 00: 21: 03,610 --> 00: 21: 06,620 Les enfants ... sont .... 387 00: 21: 06,620 --> 00: 21: 10,780 Je vais aller à mon bureau. Appelez-moi quand tout est terminé. 388 00: 21: 14,290 --> 00: 21: 16,370 - Nous allons y aller en premier. - Allez y 389 00: 21: 44,650 --> 00: 21: 47,570 COMPAGNIE PHARMACEUTIQUE 390 00: 21: 52,740 --> 00: 21: 55,580 GRANDE OUVERTURE D'UN NOUVEAU BATIMENT 391 00: 21: 55,580 --> 00: 21: 57,080 STATIONNEMENT INTERDIT 392 00: 22: 38,290 --> 00: 22: 39,710 Que faites-vous ici ? 393 00: 22: 39,710 --> 00: 22: 41,700 Vous ne pouvez pas vous garer ici, monsieur. 394 00: 22: 47,050 --> 00: 22: 49,040 S'il vous plaît déplacer le camion. 395 00: 22: 49,050 --> 00: 22: 50,710 Hey ? 396 00: 22: 50,720 --> 00: 22: 52,880 Qu'est-ce que c'est? 397 00: 23: 04,400 --> 00: 23: 05,390 Je te remercie. 398 00: 23: 05,400 --> 00: 23: 07,230 Pas besoin de faire ça. 399 00: 23: 07,240 --> 00: 23: 09,150 Juste prends-le. 400 00: 23: 09,150 --> 00: 23: 10,820 Chantons encore. 401 00: 23: 10,820 --> 00: 23: 13,400 Chanter quoi? arrête juste 402 00: 23: 13,410 --> 00: 23: 14,490 Hey, arrête de jouer. 403 00: 23: 14,490 --> 00: 23: 17,330 Éteignez les feux d'artifice, allons à la maison. 404 00: 23: 18,660 --> 00: 23: 20,320 Maman, tu ne peux pas ramener ça à la maison. 405 00: 23: 20,330 --> 00: 23: 22,580 Qui as t-il de mal à ça? 406 00: 23: 22,580 --> 00: 23: 24,580 Frangine, dis à maman d'arrêter. 407 00: 23: 24,590 --> 00: 23: 26,670 Maman que fais-tu ? 408 00: 23: 26,670 --> 00: 23: 29,660 Prenez les petits biscuits pour les enfants. 409 00: 23: 29,670 --> 00: 23: 30,500 Ils ne mangeront pas celui-là. 410 00: 23: 30,510 --> 00: 23: 31,760 OK OK 411 00: 23: 31,760 --> 00: 23: 32,750 Attends... 412 00: 23: 32,760 --> 00: 23: 33,840 Attends une minute. 413 00: 23: 33,850 --> 00: 23: 36,090 Papa. 414 00: 23: 36,680 --> 00: 23: 38,420 Je deviens fou. 415 00: 23: 38,430 --> 00: 23: 41,100 Maman, pourquoi tu prends tout ? 416 00: 23: 41,100 --> 00: 23: 43,340 Pas besoin d'être timide. 417 00: 23: 43,350 --> 00: 23: 45,770 Sais-tu combien nous avons payé pour louer cette salle ? 418 00: 23: 45,770 --> 00: 23: 46,930 Pardon. 419 00: 23: 46,940 --> 00: 23: 48,350 C'est ce que te demandes. 420 00: 23: 48,360 --> 00: 23: 49,270 Très bien 421 00: 23: 49,280 --> 00: 23: 51,110 Je te remercie. 422 00: 23: 51,110 --> 00: 23: 52,850 Cette... 423 00: 23: 52,860 --> 00: 23: 54,450 C'est bon si on le prend ... 424 00: 23: 54,450 --> 00: 23: 55 ,860 Hé, Lee Yongnam ! 425 00: 23: 55,870 --> 00: 23: 58,280 Viens ici. Chantons ensemble. 426 00: 23: 58,290 --> 00: 24: 01,530 Allons-y, mets de la musique. 427 00: 24: 02,710 --> 00: 24: 06,450 C'est tellement embarrassant. 428 00: 24: 13,050 --> 00: 24: 15,960 Hey, regarde ça. Impressionnant. 429 00: 24: 15,970 --> 00: 24: 17,470 Impressionnant. 430 00: 24: 17,470 --> 00: 24: 19,710 Prenons une photo. 431 00: 24: 19,720 --> 00: 24: 21,890 1 ... 2 ... 3 ... 432 00: 24: 21,890 --> 00: 24: 23,720 Qu'est-ce que c'est ? 433 00: 24: 24,980 --> 00: 24: 27,060 Hey, allons-y. 434 00: 24: 30,740 --> 00: 24: 31,820 Cours. 435 00: 24: 31,820 --> 00: 24: 33,980 Courrez ! 436 00: 25: 01,520 --> 00: 25: 02,760 Yongnam est sans emploi. 437 00: 25: 02,770 --> 00: 25: 04,350 Vraiment ? T'en es sûr ? 438 00: 25: 04,350 --> 00: 25: 06,590 Il ne vient jamais à nos retrouvailles parce qu'il se sent petit. 439 00: 25: 06,600 --> 00: 25: 08,690 Pourquoi il m'a menti? 440 00: 25: 23,200 --> 00: 25: 26,290 GAZ HAUTE PRESSION. 441 00: 25: 23,870 --> 00: 25: 24,860 Hey ~ 442 00: 25: 24,870 --> 00: 25: 27,030 T'es taré ! 443 00: 25: 37,890 --> 00: 25: 39,550 Qu'est-ce qui ne va pas ? 444 00: 25: 47,150 --> 00: 25: 48,480 Frangine, ça va ? 445 00: 25: 48,480 --> 00: 25: 50,560 Maman, lève-toi. 446 00: 25: 50,570 --> 00: 25: 52,560 Je vais bien 447 00: 25: 52,570 --> 00: 25: 54,650 Que se passe-t-il ici ? 448 00: 26: 02,240 --> 00: 26: 03,820 Yongnam. 449 00: 26: 05,250 --> 00: 26: 07,580 Il y a une bombonne en métal qui a été jetée dans la salle. 450 00: 26: 07,580 --> 00: 26: 09,490 Cela peut être explosif. 451 00: 26: 09,500 --> 00: 26: 10,330 Ui-Joo, allons-y. 452 00: 26: 10,340 --> 00: 26: 13,000 - Allons-y. - Ui-Joo ! 453 00: 26: 13,000 --> 00: 26: 15,090 Ui-Joo ! 454 00: 26: 22,430 --> 00: 26: 25,510 Que tout le monde sorte, s'il vous plaît. Dépêchez-vous! 455 00: 26: 25,520 --> 00: 26: 27,430 Attendez-moi. 456 00: 26: 27,440 --> 00: 26: 29,600 Dépêchez-vous! 457 00: 26: 30,940 --> 00: 26: 32,520 C'est bon, c'est bon. 458 00: 26: 32,520 --> 00: 26: 34,350 Pardon. 459 00: 26: 37,530 --> 00: 26: 39,110 Hey ~ 460 00: 26: 39,110 --> 00: 26: 41,200 Attendez ici... 461 00: 26: 45,700 --> 00: 26: 47,110 Qu'est-ce qu'il se passe ? 462 00: 26: 51,130 --> 00: 26: 53,210 Hé, attends... 463 00: 26: 59,300 --> 00: 27: 01,960 Nous devons les aider. 464 00: 27: 01,970 --> 00: 27: 03,880 Est-ce que c'est un accident ? 465 00: 27: 20,570 --> 00: 27: 22,730 Courez ! 466 00: 27: 28,330 --> 00: 27: 30,990 Allez à l'intérieur du bâtiment ! 467 00: 27: 33,580 --> 00: 27: 34,490 Jiho. 468 00: 27: 34,500 --> 00: 27: 35,910 Dépêche-toi ! 469 00: 27: 35,920 --> 00: 27: 38,830 Maman n'est pas là. 470 00: 27: 38,840 --> 00: 27: 39,580 Quoi ? 471 00: 27: 39,590 --> 00: 27: 42,250 Yongnam, dépêches-toi et emmène maman dehors ! 472 00: 27: 42,260 --> 00: 27: 43,250 Dépêches toi ! 473 00: 27: 43,260 --> 00: 27: 44,420 - Pourquoi es-tu là ? - Qu'est-ce que tu racontes ? 474 00: 27: 44,430 --> 00: 27: 45,510 Nous devons monter. 475 00: 27: 45,510 --> 00: 27: 46,420 Hey ~ 476 00: 27: 46,430 --> 00: 27: 47,760 Frangine, sors de la voiture. 477 00: 27: 47,770 --> 00: 27: 50,600 Derrière toi ... derrière toi! 478 00: 27: 50,850 --> 00: 27: 52,590 Dépêches-toi ! 479 00: 27: 52,600 --> 00: 27: 54,100 Que faites-vous ? Allez à l'intérieur, dépêchez-vous ! 480 00: 27: 54,110 --> 00: 27: 55,690 - Ui-Joo. - Maman. 481 00: 28: 00,860 --> 00: 28: 02,940 Maman. 482 00: 28: 03,780 --> 00: 28: 05,690 Frangine. 483 00: 28: 06,620 --> 00: 28: 08,610 Où sont Jiho et sa mère ? 484 00: 28: 08,620 --> 00: 28: 09,870 Qu'en est-il de Yongnam ? 485 00: 28: 09,870 --> 00: 28: 11,110 Je ne sais pas. 486 00: 28: 11,120 --> 00: 28: 12,200 C'est fou. 487 00: 28: 12,210 --> 00: 28: 13,040 Jiho. 488 00: 28: 13,040 --> 00: 28: 14,120 Pourquoi pleures-tu? 489 00: 28: 14,130 --> 00: 28: 15,870 Où sont ta mère et ton oncle? 490 00: 28: 15,880 --> 00: 28: 16,870 Ta mère ? 491 00: 28: 16,880 --> 00: 28: 20,960 Maman au premier étage ... mon oncle ... 492 00: 28: 20,970 --> 00: 28: 23,050 Qu'a t'il dit ? 493 00: 28: 24,720 --> 00: 28: 25,800 Frérot ? 494 00: 28: 25,800 --> 00: 28: 27,890 Elle a besoin de se coucher. 495 00: 28: 27,890 --> 00: 28: 29,720 Bouge toi. 496 00: 28: 29,720 --> 00: 28: 32,140 - Jung-Hyun, que s'est-il passé - Frangine. 497 00: 28: 36,060 --> 00: 28: 38,560 1 ... 2 ... 3 ... 498 00: 28: 39,400 --> 00: 28: 41,140 Jung-Hyun, réveille-toi. 499 00: 28: 41,150 --> 00: 28: 41,900 Jung-Hyun. 500 00: 28: 41,900 --> 00: 28: 43,810 Réveille-toi, soeurette. 501 00: 28: 43,820 --> 00: 28: 46,810 Bonjour, nous avons besoin d'une ambulance ici. 502 00: 28: 46,820 --> 00: 28: 49,160 Quelqu'un s'est évanoui. 503 00: 28: 49,160 --> 00: 28: 50,490 C'est bon. 504 00: 28: 50,500 --> 00: 28: 53,410 Ma soeur, a inhalé une fumée étrange. Elle ne peut plus respirer ... 505 00: 28: 53,410 --> 00: 28: 55,000 et elle ne peut pas ouvrir les yeux. 506 00: 28: 55,000 --> 00: 28: 56,990 Comment savoir de quel type de fumée il s'agit ? 507 00: 28: 57,000 --> 00: 29: 00,740 Maintenant, tout est envahi avec cette fumée blanche. 508 00: 29: 00,760 --> 00: 29: 02,090 Où ? L' adresse... 509 00: 29: 02,090 --> 00: 29: 03,080 Quelle est l' adresse ? 510 00: 29: 03,090 --> 00: 29: 04,170 Ici, quelle est l' adresse ? Vite 511 00: 29: 04,180 --> 00: 29: 07,760 L' adresse est... 512 00: 29: 07,760 --> 00: 29: 09,340 ...rue 513 00: 29: 09,350 --> 00: 29: 11,840 AmGil Street, Bâtiment 32-1 Lion, Bâtiment 'Cloud Garden'. 514 00: 29: 11,850 --> 00: 29: 13,430 Dépêchez vous s'il vous plaît. 515 00: 29: 13,430 --> 00: 29: 16,020 Enlevez ses vêtements frottez sa peau avec de l'eau. 516 00: 29: 16,020 --> 00: 29: 17,600 De l'eau... 517 00: 29: 17,610 --> 00: 29: 19,850 Hey, prenez de l'eau. 518 00: 29: 22,610 --> 00: 29: 24,190 Cette serviette humide. 519 00: 29: 24,200 --> 00: 29: 26,110 Versez l'eau lentement. 520 00: 29: 26,110 --> 00: 29: 28,280 Maman ira bien. 521 00: 29: 35,540 --> 00: 29: 38,030 Qu'est-ce que ça peut-être ? 522 00: 29: 47,640 --> 00: 29: 50,130 La fumée monte. 523 00: 29: 52,390 --> 00: 29: 55,220 Tout le monde, sur le toit. 524 00: 29: 58,400 --> 00: 30: 02,640 Le gaz se répand du carrefour de la gare centrale. 525 00: 30: 02,650 --> 00: 30: 04,230 Mon Dieu. 526 00: 30: 04,240 --> 00: 30: 08,150 Quel genre de fou a pu relacher ce gaz ? 527 00: 30: 09,240 --> 00: 30: 11,230 Attendez. 528 00: 30: 11,240 --> 00: 30: 13,070 Dépêche-toi, tiens-la. 529 00: 30: 13,080 --> 00: 30: 14,990 Qu'est ce que tu vas faire? 530 00: 30: 17,330 --> 00: 30: 18,320 Yongnam, fais quelque chose. 531 00: 30: 18,330 --> 00: 30: 20,740 Elle ne peut plus respirer. 532 00: 30: 20,750 --> 00: 30: 22,580 Yongnam. 533 00: 30: 22,590 --> 00: 30: 24,580 Maman. 534 00: 30: 30,760 --> 00: 30: 32,840 Beau-frère, déplacez-la. 535 00: 30: 34,430 --> 00: 30: 36,590 1 ... 2 ... 3 ... 536 00: 30: 37,850 --> 00: 30: 39,010 Papa, maman, qu'est-ce que vous attendez ? 537 00: 30: 39,020 --> 00: 30: 40,850 Dites à tout le monde d'aller sur le toit. 538 00: 30: 40,860 --> 00: 30: 43,100 Jiho, tu viens avec moi. 539 00: 30: 43,110 --> 00: 30: 44,440 Ecoutez ... 540 00: 30: 44,440 --> 00: 30: 46,430 Allons sur le toit. 541 00: 30: 50,530 --> 00: 30: 54,370 Vous ne m'entendez pas ? C'est dangereux ici. 542 00: 30: 58,120 --> 00: 31: 02,040 S'il vous plait écoutez moi. 543 00: 31: 02,630 --> 00: 31: 08,710 Attention ! Le gaz toxique se répand dans la gare centrale de la nouvelle ville du futur international, allez sur le toit et attendez l'équipe d'évacuation. 544 00: 31: 10,380 --> 00: 31: 13,720 - Sur le toit. - Nous devons aller sur le toit. 545 00: 31: 16,560 --> 00: 31: 20,220 Salle polyvalente 'Cloud Garden' (Jardin de nuages) 546 00: 31: 34,410 --> 00: 31: 35,400 Ouvrez la porte. 547 00: 31: 35,410 --> 00: 31: 36,240 Qu'est-ce qui ne va pas ? 548 00: 31: 36,240 --> 00: 31: 38,910 Pourquoi la porte ne s'ouvre pas ? 549 00: 31: 38,910 --> 00: 31: 40,820 - Qu'est-ce qui ne va pas? - S'il te plait bouge. 550 00: 31: 40,830 --> 00: 31: 42,740 Ceci est une porte automatique. 551 00: 31: 42,750 --> 00: 31: 43,580 Vous avez besoin d'une clé ... 552 00: 31: 43,580 --> 00: 31: 44,820 Pourquoi la porte ne peut pas être ouverte ? 553 00: 31: 44,840 --> 00: 31: 47,000 Pas moyen. 554 00: 31: 48,920 --> 00: 31: 50,500 Maman, ça va ? 555 00: 31: 50,510 --> 00: 31: 51,670 Hé, gamin. 556 00: 31: 51,680 --> 00: 31: 53,260 La clé est dans la salle de sécurité, premier étage. 557 00: 31: 53,260 --> 00: 31: 55,420 Allez vas-y et récupére la clé. Dépêches-toi ! 558 00: 31: 55,430 --> 00: 31: 56,340 Moi ? 559 00: 31: 56,350 --> 00: 32: 00,260 Le gaz monte, comment peut-il y aller ? 560 00: 32: 06,940 --> 00: 32: 08,270 Est-ce que la porte ne peut vraiment pas être ouverte ? 561 00: 32: 08,280 --> 00: 32: 11,440 Qu'en est-il de la clé de secours, vous l'avez, non ? 562 00: 32: 12,360 --> 00: 32: 13,600 - Non. - Quoi ? 563 00: 32: 13,610 --> 00: 32: 15,350 Je n'apporte pas la clé. 564 00: 32: 15,370 --> 00: 32: 16,780 Il n'y a pas de clé ? 565 00: 32: 16,780 --> 00: 32: 18,700 Que faites-vous? Pourquoi t'es toujours là ? 566 00: 32: 18,700 --> 00: 32: 22,200 La porte est verrouillée il a dit qu'il n'avait pas la clé. 567 00: 32: 22,210 --> 00: 32: 23,710 Quoi ? 568 00: 32: 23,710 --> 00: 32: 26,040 Dépêchez-vous... 569 00: 32: 27,880 --> 00: 32: 31,120 De la gare centrale à AnGil Station il y a environ 500m. 570 00: 32: 31,130 --> 00: 32: 32,710 Le gaz se répand. 571 00: 32: 32,720 --> 00: 32: 34,960 Il sera difficile de faire l'évacuation dans l'emplacement. 572 00: 32: 34,970 --> 00: 32: 37,210 Il n'y a pas d'autre moyen que d'utiliser un hélicoptère. 573 00: 32: 37,220 --> 00: 32: 38,960 Ont-ils compris de quel type gaz il s'agit? 574 00: 32: 38,970 --> 00: 32: 41,640 Ils ont envoyé des professionnels, mais toujours pas de réponse. 575 00: 32: 41,640 --> 00: 32: 43,800 Voici la condition ci-dessus. 576 00: 32: 45,310 --> 00: 32: 47,470 Nous devrions comprendre ce que c'est en premier 577 00: 32: 47,480 --> 00: 32: 49,470 afin que nous puissions agir. 578 00: 32: 49,480 --> 00: 32: 52,570 Quel genre de catastrophe est-ce. 579 00: 32: 59,660 --> 00: 33: 02,240 Laisse moi faire. 580 00: 33: 04,000 --> 00: 33: 05,410 Faites quelque chose ! 581 00: 33: 05,420 --> 00: 33: 06,750 Vous êtes responsable de cela, n'est-ce pas ? 582 00: 33: 06,750 --> 00: 33: 09,740 Pourquoi moi ? C'est mon père, pas moi. 583 00: 33: 09,750 --> 00: 33: 11,670 Comment pouvons-nous ouvrir la porte ? La clé n'est pas avec moi. 584 00: 33: 11,670 --> 00: 33: 14,160 Quelqu'un devrait l'ouvrir de l'extérieur. 585 00: 33: 14,180 --> 00: 33: 17,340 Ne reste pas ici, cherchons la clé. 586 00: 33: 17,350 --> 00: 33: 19,180 Il suffit de dire que la clé est manquante. 587 00: 33: 19,180 --> 00: 33: 21,760 Descendons et trouvons la clé ! 588 00: 33: 25,520 --> 00: 33: 27,930 - Jung-Hyun. - On ne peut pas l'ouvrir. 589 00: 33: 27,940 --> 00: 33: 29,940 Nous ne pouvons rien faire sans la clé. 590 00: 33: 38,950 --> 00: 33: 40,700 Le gaz toxique blanc, 591 00: 33: 40,950 --> 00: 33: 44,650 Peut causer des brûlures de la peau, la cécité et une insuffisance respiratoire. 592 00: 33: 45,370 --> 00: 33: 48,400 Inhaler trop de gaz peut être fatal 593 00: 33: 48,630 --> 00: 33: 51,960 Nous ne savons toujours pas de quel type de gaz il s’agit. 594 00: 33: 51,960 --> 00: 33: 53,460 Selon les professionnels… 595 00: 33: 53,460 --> 00: 33: 54,460 Nous vous informerons, 596 00: 33: 54,630 --> 00: 33: 58,890 Vous pouvez éviter les gaz en utilisant un masque, disponible dans les bâtiments publics 597 00: 34: 00,220 --> 00: 34: 02,210 Pour ceux qui se trouvent dans une zone contaminée, 598 00: 34: 02,220 --> 00: 34: 05,060 Utilisez le filtre masque qui se trouve dans le sac violet. 599 00: 34: 06,060 --> 00: 34: 11,800 Couvrez-vous de plastique éviter la contamination 600 00: 34: 11,820 --> 00: 34: 13,400 Le filtre de masque peut être utilisé ... 601 00: 34: 13,400 --> 00: 34: 14,530 pendant 15 minutes si respirez lentement 602 00: 34: 14,540 --> 00:v34: 17,390 Si vous respirez vite, cela peut durer 10 minutes. 603 00: 34: 18,070 --> 00: 34: 21,990 Après cela, vous ne pourrez plus éviter le gaz, 604 00: 34: 21,990 --> 00: 34: 23,400 sauf si vous remplacez le filtre 605 00: 34: 23,410 --> 00: 34: 26,490 Comment peut-il ne durer que 10 minutes ? 606 00: 34: 26,500 --> 00: 34: 28,330 Qui peut durer si peu de temps dans cette situation ? 607 00: 34: 28,330 --> 00: 34: 31,160 N'y a-t-il pas de masques ici ? 608 00: 34: 31,170 --> 00: 34: 33,250 S'il vous plaît, attendez. 609 00: 34: 39,510 --> 00: 34: 40,670 Directeur ? 610 00: 34: 40,680 --> 00: 34: 42,930 Avez-vous vu les masques dans le tiroir ? 611 00: 34: 42,930 --> 00: 34: 44,670 Non, je ne les ai pas vu. 612 00: 34: 44,680 --> 00: 34: 47,520 J'étais sûr que nous en avions 3 ici. 613 00: 34: 47,520 --> 00: 34: 49,180 Attendez. 614 00: 34: 49,190 --> 00: 34: 51,680 L'évacuation par hélicoptère a commencé. 615 00: 34: 51,690 --> 00: 34: 54,520 Quelqu'un m'a envoyé une photo. 616 00: 35: 00,870 --> 00: 35: 02,950 Frère 617 00: 35: 02,950 --> 00: 35: 04,030 Et ça ? 618 00: 35: 04,030 --> 00: 35: 07,280 Tom Cruise peut ouvrir le coffre-fort avec ça... 619 00: 35: 07,290 --> 00: 35: 08,450 Attends un peu. 620 00: 35: 08,460 --> 00: 35: 11,950 L'évacuation sera difficile pour les personnes dans les bâtiments bas. 621 00: 35: 11,960 --> 00: 35: 15,290 Les hélicoptères des pompiers sont équipés d'une gondole ... 622 00: 35: 15,300 --> 00: 35: 18,380 qui peut transporter 20 personnes en une fois. 623 00: 35: 18,380 --> 00: 35: 19,210 Cependant... 624 00: 35: 19,220 --> 00: 35: 22,550 nous sommes seulement 10 helicoptères? 625 00: 35: 22,550 --> 00: 35: 25,800 - C'est basé sur la priorité. - Regarde. 626 00: 35: 25,810 --> 00: 35: 27,550 Je te l'ai dit ! 627 00: 35: 27,560 --> 00: 35: 29,550 Les Hélicoptères sont limités. 628 00: 35: 29,560 --> 00: 35: 30,890 Merci pour l'interview. 629 00: 35: 30,900 --> 00: 35: 34,140 Alors, celui qui envoie un SOS en 1er, va être évacué en 1er ... 630 00: 35: 34,150 --> 00: 35: 37,230 Aussi ceux qui peut être vu par eux seront secourus en 1er, non ? 631 00: 35: 37,230 --> 00: 35: 40,480 Que devons-nous faire maintenant ? 632 00: 35: 41,820 --> 00: 35: 42,730 Hé hé hé ... 633 00: 35: 42,740 --> 00: 35: 45,570 Où est Yongnam ? 634 00: 35: 45,580 --> 00: 35: 48,910 Si nous avons le masque, nous pouvons aller au premier étage et trouver la clé. 635 00: 35: 48,910 --> 00: 35: 51,400 Qui peut garantir si la clé est là ? 636 00: 35: 54,420 --> 00: 35: 55,750 Yongnam ? 637 00: 35: 55,750 --> 00: 35: 57,490 -Que fais tu ici ? -Ui-Joo. 638 00: 35: 57,510 --> 00: 35: 59,340 La porte peut être ouverte de l'extérieur, non ? 639 00: 35: 59,340 --> 00: 36: 01,330 Quoi ? 640 00: 36: 01,340 --> 00: 36: 03,080 Je veux dire... 641 00: 36: 03,090 --> 00: 36: 05,760 Tu es sûr qu'elle peut être ouverte de l'extérieur ? 642 00: 36: 05,760 --> 00: 36: 07,170 Oui, j'en suis sûre. 643 00: 36: 07,520 --> 00: 36: 08,170 MASQUE À GAZ 644 00: 36: 11,520 --> 00: 36: 13,430 C'est ici ! 645 00: 36: 13,440 --> 00: 36: 15,930 Les masques sont ici. 646 00: 36: 15,940 --> 00: 36: 18,520 Ce sont les masques. 647 00: 36: 18,530 --> 00: 36: 20,690 J'ai trouvé les masques. 648 00: 36: 20,690 --> 00: 36: 22,100 Vous pouvez courir ? 649 00: 36: 22,110 --> 00: 36: 24,360 Je suis sûr d'avoir vu la clé au premier étage. 650 00: 36: 24,370 --> 00: 36: 25,780 Je vous ferai savoir l'emplacement. 651 00: 36: 25,780 --> 00: 36: 27,770 Non non... 652 00: 36: 29,370 --> 00: 36: 32,200 Qu'y a-t-il dans ta main ? 653 00: 36: 31,540 --> 00: 36: 33,450 654 00: 36: 34,210 --> 00: 36: 37,370 Ce n'est rien. Attends. 655 00: 36: 38,380 --> 00: 36: 40,620 Soit prête... 656 00: 37: 04,660 --> 00: 37: 07,820 Merde. 657 00: 37: 45,700 --> 00: 37: 46,780 Yongnam, t'es fou ? 658 00: 37: 46,780 --> 00: 37: 47,940 Que fais-tu maintenant ? 659 00: 37: 47,950 --> 00: 37: 49,450 J'ai besoin d'une corde ou ... 660 00: 37: 49,450 --> 00: 37: 51,690 quelque chose de similaire. Aide-moi à en trouver ... 661 00: 37: 51,700 --> 00: 37: 53,690 Quoi ? 662 00: 38: 02,130 --> 00: 38: 04,120 Yongnam ? 663 00: 38: 05,300 --> 00: 38: 07,540 Qu'est-ce qui ne va pas ? 664 00: 38: 09,970 --> 00: 38: 12,460 Mon Oncle ! 665 0: 38:12,040 --> 00: 38: 14,380 Yongnam, il... 666 00: 38: 14,390 --> 00: 38: 16,970 Il est fou. 667 00: 38: 24,740 --> 00: 38: 27,070 Yongnam, je pense que c'est trop dangereux. 668 00: 38: 27,070 --> 00: 38: 28,980 Recules ! 669 00: 38: 28,990 --> 00: 38: 31,150 C'est trop dangereux ! 670 00: 38: 31,160 --> 00: 38: 33,150 Yong-soo, tu ... 671 00: 38: 33,160 --> 00: 38: 34,320 Donne-moi tes chaussures. 672 00: 38: 34,330 --> 00: 38: 36,320 Ici. 673 00: 38: 38,580 --> 00: 38: 39,740 Où est-il? 674 00: 38: 39,750 --> 00: 38: 41,990 Juste là. 675 00: 38: 42,750 --> 00: 38: 45,500 Yongnam ! 676 00: 38: 46,670 --> 00: 38: 48,080 Toi... 677 00: 38: 48,090 --> 00: 38: 50,420 Qu'est-ce que tu penses faire ? 678 00: 38: 51,510 --> 00: 38: 54,930 J'ai demandé : qu'est-ce que tu vas faire? 679 00: 38: 58,440 --> 00: 39: 00,100 Toi… 680 00: 39: 00,100 --> 00: 39: 02,190 Ne fais pas ça. 681 00: 39: 02,190 --> 00: 39: 03,850 Ne fais rien, imbécile ! 682 00: 39: 03,860 --> 00: 39: 05,190 Ne fais rien, imbécile ! 683 00: 39: 05,190 --> 00: 39: 08,530 Yongnam ! Mon "Cheri", que fais-tu ? 684 00: 39: 13,450 --> 00: 39: 15,860 Yongnam ! 685 00: 39: 28,800 --> 00: 39: 30,380 Tirez ! 686 00: 39: 30,380 --> 00: 39: 32,630 Que faites-vous les gars ? 687 00: 39: 32,640 --> 00: 39: 34,140 Tirez, dépêchez-vous ! 688 00: 39: 34,140 --> 00: 39: 35,800 Tirez. 689 00: 39: 35,810 --> 00: 39: 37,470 Ne tirez pas la corde. C'est dangereux. 690 00: 39: 37,470 --> 00: 39: 40,060 Ne tirez pas ! 691 00: 39: 40,060 --> 00: 39: 42,140 Relâchez-le lentement. 692 00: 39: 42,150 --> 00: 39: 44,640 Lentement. 693 00: 39: 45,730 --> 00: 39: 47,470 Attention. 694 00: 39: 47,480 --> 00: 39: 50,070 Tenez fermement. 695 00: 39: 50,070 --> 00: 39: 52,730 Mon oncle ! Mon oncle ! Monte ! 696 00: 39: 52,740 --> 00: 39: 54,230 Mon Oncle ! 697 00: 39: 54,240 --> 00: 39: 56,980 Monte ! 698 00: 39: 56,990 --> 00: 39: 59,910 Oncle! 699 00: 39: 59,910 --> 00: 40: 01,820 Monte, vite ! 700 00: 40: 14,600 --> 00: 40: 17,090 Tout va bien ? 701 00: 40: 18,600 --> 00: 40: 20,590 Arrêtez-le ! 702 00: 40: 20,600 --> 00: 40: 21,510 Yongnam ! 703 00: 40: 21,520 --> 00: 40: 23,680 Qu'est-ce que tu fais, imbécile ! 704 00: 40: 23,690 --> 00: 40: 25,270 Que fais-tu ? 705 00: 40: 25,270 --> 00: 40: 26,510 Va là-bas ! 706 00: 40: 26,520 --> 00: 40: 28,260 Yong-Soo ! Yong-Soo ! 707 00: 40: 35,530 --> 00: 40: 38,770 S'il te plaît écoute ton père ! 708 00: 40: 38,790 --> 00: 40: 41,030 Calmez-vous. 709 00: 40: 59,470 --> 00: 41: 01,380 Yongnam ! 710 00: 41: 02,480 --> 00: 41: 04,140 Qu'est-ce que c'est ? 711 00: 41: 20,910 --> 00: 41: 22,570 Imbécile ! 712 00: 41: 43,100 --> 00: 41: 45,260 Tu peux le faire Yongnam ! 713 00: 41: 45,940 --> 00: 41: 48,020 Tu peux le faire ! 714 00: 41: 56,110 --> 00: 41: 57,600 Yongnam ! 715 00: 41: 57,610 --> 00: 41: 59,780 Yongnam ! 716 00: 42: 07,960 --> 00: 42: 09,450 - Yongnam ! - Attention, c'est dangereux ! 717 00: 42: 09,460 --> 0: 42:10,620 Je ne peux pas le voir. 718 00: 42: 10,630 --> 00: 42: 12,620 Yongnam 719 00: 42: 14,880 --> 00: 42: 17,210 Il escalade le mur à côté de nous. 720 00: 42: 17,220 --> 00: 42: 19,630 Serre moi ! 721 00: 42: 23,390 --> 00: 42: 24,630 Oh mon Dieu, Yongnam ! 722 00: 42: 24,640 --> 00: 42: 26,050 Comment ? Que fait-il ? 723 00: 42: 26,060 --> 00: 42: 29,140 Yongnam est... 724 00: 42: 29,150 --> 00: 42: 32,060 Répond à ton téléphone! Vite ! 725 00: 42: 41,160 --> 00: 42: 43,320 Yongnam. 726 00: 42: 55,420 --> 00: 42: 56,830 Oh, c'est ses pieds. 727 00: 42: 58,090 --> 00: 43: 00,080 Yongnam. 728 00: 43: 03,010 --> 00: 43: 05,170 Fais attention ! 729 00: 43: 10,190 --> 00: 43: 12,680 Il ne peut pas être vu d'ici. 730 00: 43: 12,690 --> 00: 43: 15,270 -Yongnam ! -Yongnam ! 731 00: 44: 27,350 --> 00: 44: 28,510 Vous ne pouvez toujours pas le voir ? 732 00: 44: 30,100 --> 00: 44: 33,010 Yongnam ! 733 00: 45: 05,800 --> 00: 45: 08,210 Yongnam ! Je le vois. 734 00: 45: 08,220 --> 00: 45: 11,380 Je peux le voir ! 735 00: 45: 43,920 --> 00: 45: 46,510 S'il vous plaît ! 736 00: 45: 47,430 --> 00: 45: 50,510 Aidez-moi à escalader ce mur, Je ne demanderai rien d'autre 737 00: 45: 50,510 --> 00: 45: 52,850 S'il vous plait ! 738 00: 46: 00,940 --> 00: 46: 02,520 Qu'est ce que c'est ! 739 00: 46: 02,530 --> 00: 46: 04,270 Lee Yongnam, t'es fou ? 740 00: 46: 04,280 --> 00: 46: 06,190 Pourquoi ? Qu'est ce qu'il se passe ? 741 00: 47: 41,630 --> 00: 47: 43,620 Allez ! Allez ! Il est sur le toit ! 742 00: 47: 43,630 --> 00: 47: 46,210 Allez sur le toit, vite ! 743 00: 48: 03,480 --> 00: 48: 05,060 Yongnam ! 744 00: 48: 05,070 --> 00: 48: 07,230 - Est-ce que ça va ? - Sortez, dépêchez-vous ! 745 00: 48: 09,820 --> 00: 48: 11,650 Faites attention ! 746 00: 48: 11,660 --> 00: 48: 13,650 Tenez fermement ! 747 00: 48: 13,660 --> 00: 48: 15,150 Venez, sortez ! 748 00: 48: 15,160 --> 00: 48: 17,320 Ce que tu viens de faire ! Quel fou ! 749 00: 48: 18,750 --> 00: 48: 21,580 Hey, idiot ! 750 00: 48: 21,580 --> 00: 48: 23,490 Hey toi l'imbécile 751 00: 48: 23,500 --> 00: 48: 25,740 Pour qui tu te prends ? De faire quelque chose comme ça ? 752 00: 48: 25,750 --> 00: 48: 27,250 Si tu refais ça ... 753 00: 48: 27,250 --> 00: 48: 29,590 Je ne te laisserai tranquille. 754 00: 48: 29,590 --> 00: 48: 30,920 J'ai compris. 755 00: 48: 30,920 --> 00: 48: 32,160 Est-ce que ça va? 756 00: 48: 32,180 --> 00: 48: 34,920 Pourquoi tes mains tremblent ? 757 00: 48: 34,930 --> 00: 48: 36,590 Je vais bien, je vais bien. 758 00: 48: 36,600 --> 00: 48: 39,090 Tout va bien. 759 00: 48: 42,190 --> 00: 48: 44,180 Hélicoptère ! 760 00: 48: 44,190 --> 00: 48: 46,850 Helicoptère ! par ici 761 00: 48: 52,530 --> 00: 48: 54,690 Hey ! Par ici ! 762 00: 48: 54,700 --> 00: 48: 56,780 ici ! 763 00: 48: 56,780 --> 00: 48: 59,950 Regardez nous ! 764 00: 48: 59,950 --> 00: 49: 02,440 Regardez nous ! 765 00: 49: 02,460 --> 00: 49: 04,540 Descends ! 766 00: 49: 04,540 --> 00: 49: 06,620 T'es dingue. 767 00: 49: 10,210 --> 00: 49: 13,050 Hey, Vous pouvez nous voir ! 768 00: 49: 15,390 --> 00: 49: 16,970 Par ici ! 769 00: 49: 16,970 --> 00: 49: 19,710 Regardez par ici! 770 00: 49: 19,720 --> 00: 49: 23,060 Tout le monde ! Attention ! 771 00: 49: 23,060 --> 00: 49: 24,560 Bon alors 772 00: 49: 24,560 --> 00: 49: 26,890 Ceci est un signal SOS pour demander de l'aide. 773 00: 49: 26,900 --> 00: 49: 29,480 -Tenez-le au-dessus de ta tête ! -Tenez-le haut ! 774 00: 49: 29,480 --> 00: 49: 32,220 Il est important de correspondre à notre rythme. 775 00: 49: 32,240 --> 00: 49: 33,570 Commencez. 776 00: 49: 33,570 --> 00: 49: 36,310 Da da da da da da dadada... 777 00: 49: 36,320 --> 00: 49: 37,230 Plus fort. 778 00: 49: 37,240 --> 00: 49: 39,820 Da da da da da da dadada ... 779 00: 49: 39,830 --> 00: 49: 40,990 Continuez ! 780 00: 49: 40,990 --> 00: 49: 44,990 Da da da da da da dadada ... 781 00: 49: 46,500 --> 00: 49: 48,240 Nous n'avons pas l'enregistrement de CCTV ? 782 00: 49: 48,250 --> 00: 49: 49,080 Bougez rapidement ! 783 00: 49: 49,250 --> 00: 49: 51,740 Madame, regardez, SNB ! 784 00: 49: 53,340 --> 00: 49: 55,000 Ils nous ont battus. 785 00: 49: 55,090 --> 00: 49: 59,080 C'est le détail de l'attaque terroriste. 786 00: 49: 59,100 --> 00: 50: 00,600 La nuit dernière, à 23h00, dans la gare centrale, nouvelle ville future internationale. 787 00: 50: 02,520 --> 00: 50: 05,600 Le camion utilisé par l'auteur pris dans une vidéosurveillance à proximité. 788 00: 50: 05,600 --> 00: 50: 08,770 À 11h10, le camion s’est arrêté à Nouveau bâtiment 'ANSWER Chemical'. 789 00: 50: 08,770 --> 00: 50: 12,860 De ce camion, le gaz toxique a été libéré. 790 00: 50: 12,860 --> 00: 50: 15,690 Le terroriste est 'Yang', 51 ans. 791 00: 50: 15,700 --> 00: 50: 17,940 'Yang" est l'un des co-fondateur de 'ANSWER Chemical' 792 00: 50: 17,950 --> 00: 50: 21,530 Il était aussi le chef de R&D. 793 00: 50: 21,530 --> 00: 50: 24,120 la Police a trouvé les materiaux et ingredients pour créer ce gaz 794 00: 50: 24,120 --> 00: 50: 26,110 dans un endroit qui était utilisé par 'Yang'. 795 00: 50: 26,120 --> 00: 50: 27,620 L'enquête montre, qu'après avoir été licencié ... 796 00: 50: 27,620 --> 00: 50: 31,790 'Yang' a perdu tous ses brevets et a poursuivi la société en justice pour cela. 797 00: 50: 31,800 --> 00: 50: 33,130 Cependant, il a perdu en procès. 798 00: 50: 33,130 --> 00: 50: 36,960 Un initié a déclaré: 'Yang' a menacé les dirigeants de la société. 799 00: 50: 36,970 --> 00: 50: 38,550 L’enquêteur pense que ce qui le motive est semé la terreur. 800 00: 50: 38,550 --> 00: 50: 41,880 C'est une rancune personnelle contre l'entreprise. 801 00: 50: 41,890 --> 00: 50: 45,300 Les chercheurs ont trouvé une caractéristique du gaz, 802 00: 50: 45,310 --> 00: 50: 48,390 même avec la plus petite réaction chimique une grande quantité de gaz peut être produite. 803 00: 50: 48,400 --> 00: 50: 51,890 Cela durera aussi assez longtemps. 804 00: 50: 51,900 --> 00: 50: 56,140 Le moyen de neutraliser le gaz n'a pas encore été trouvé. 805 00: 50: 56,150 --> 00: 51: 00,650 i> Les victimes et les dommages résultant de cette terreur sont en hausse. 806 00: 51: 00,660 --> 00: 51: 03,900 Les victimes qui se trouvent dans une zone contaminée sont indénombrables. 807 00: 51: 03,910 --> 00: 51: 06,900 Les victimes attendent toujours d'être évacuées. 808 00: 51: 06,910 --> 00: 51: 12,410 Da da da da da da dadada... 809 00: 51: 12,420 --> 00: 51: 15,330 Ne t'arrête pas ! Continue ! 810 00: 51: 15,340 --> 00: 51: 17,830 Depuis combien de temps on fait ça ? ça ne marchera pas. 811 00: 51: 17,840 --> 00: 51: 19,670 Nous devons continuer à le faire, ils viendront. 812 00: 51: 19,680 --> 00: 51: 21,170 Où est Yongmin ? 813 00: 51: 21,180 --> 00: 51: 22,510 -Yongmin ... -Où est-il ? 814 00: 51: 22,510 --> 00: 51: 24,670 Yong-Soo, n'est pas là non plus. 815 00: 51: 24,680 --> 00: 51: 26,090 Yong-min ... 816 00: 51: 26,100 --> 00: 51: 28,090 - Où est ton frère ? - Yong-Soo ! 817 00: 51: 28,100 --> 00: 51: 30,340 J'ai essayé de les arrêter ... 818 00: 51: 30,350 --> 00: 51: 32,840 Il est descendu avec Yongmin. 819 00: 51: 32,860 --> 00: 51: 33,690 Quoi ? 820 00: 51: 33,690 --> 00: 51: 36,100 Peut-être qu'ils sont déjà morts ... 821 00: 51: 36,110 --> 00: 51: 38,270 Qu'est-ce que tu dis ? 822 00: 51: 38,280 --> 00: 51: 40,190 Y a quelqun ! 823 00: 51: 40,200 --> 00: 51: 41,450 - Yongmin - Yongmin 824 00: 51: 41,450 --> 00: 51: 43,530 Qu'est-ce que c'est ? 825 00: 51: 46,120 --> 00: 51: 47,030 Yong-Soo ! 826 00: 51: 47,040 --> 00: 51: 49,030 D'accord ! 827 00: 51: 55,040 --> 00: 51: 58,210 AIDEZ NOUS S'IL VOUS PLAÎT ! 828 00: 51: 58,210 --> 00: 52: 00,630 Da da da da da da dadada ... 829 00: 52: 00,630 --> 00: 52: 01,880 Allez fais-le ! Criez ! 830 00: 52: 03,800 --> 00: 52: 14,400 Da da da da da da dadada... 831 00: 52: 14,400 --> 00: 52: 15,810 Oh, helicoptère 832 00: 52: 15,820 --> 00: 52: 16,980 Helicoptère ! Helicoptère ! 833 00: 52: 16,980 --> 00: 52: 18,890 Helicoptère ! Dépêchez vous ! 834 00: 52: 18,900 --> 00: 52: 20,310 Par ici ! 835 00: 52: 20,320 --> 00: 52: 26,490 Da da da da da da dadada... 836 00: 52: 26,490 --> 00: 52: 29,330 Vous ne pouvez toujours pas nous voir ?! 837 00: 52: 29,330 --> 00: 52: 34,410 Da da da da da da dadada 838 00: 52: 34,420 --> 00: 52: 36,500 Yongnam, continue à le faire ! 839 00: 52: 36,500 --> 00: 52: 37,740 Où vas-tu ? 840 00: 52: 37,750 --> 00: 52: 39,750 Ui-Joo ! 841 00: 52: 43,340 --> 00: 52: 59,350 Da da da da da da dadada ... 842 00: 52: 59,360 --> 00: 53: 01,520 Hélicoptère ! 843 00: 53: 01,530 --> 00: 53: 04,940 Ici ! 844 00: 53: 04,950 --> 00: 53: 06,280 Par ici ! 845 00: 53: 06,280 --> 00: 53: 08,690 Da da da da da da dadada ... 846 00: 53: 08,700 --> 00: 53: 12,540 AIDEZ NOUS ! 847 00: 53: 16,130 --> 00: 53: 17,960 Hey ! Regardez par ici! 848 00: 53: 19,210 --> 00: 53: 21,450 Merde. 849 00: 53: 24,220 --> 00: 53: 26,800 Nous avons vu des victimes sur le toit d'un immeuble. 850 00: 53: 26,800 --> 00: 53: 28,540 Demi tour. 851 00: 53: 28,560 --> 00: 53: 30,220 Oh ! Ils arrivent ! 852 00: 53: 30,220 --> 00: 53: 33,060 Ils arrivent ! L'hélicoptère arrive ! 853 00: 53: 56,170 --> 00: 53: 59,000 C'est sans danger pour l'atterrissage. 854 00: 53: 59,000 --> 00: 54: 01,490 Il y a un patient par ici ! Vite ! 855 00: 54: 01,500 --> 00: 54: 03,420 Dépêchez-vous ! Dépêchez-vous ! 856 00: 54: 03,420 --> 00: 54: 04,410 Frangine 857 00: 54: 04,420 --> 00: 54: 06,340 Nous allons à l'hôpital, accrochez-vous. 858 00: 54: 06,340 --> 00: 54: 08,830 Je vais soulever le patient. 859 00: 54: 08,850 --> 00: 54: 10,090 Soulève le ! 860 00: 54: 10,100 --> 00: 54: 11,510 Lentement. 861 00: 54: 11,510 --> 00: 54: 12,920 Attention 862 00: 54: 12,930 --> 00: 54: 15,270 Laissez les anciens partir en premier. 863 00: 54: 15,270 --> 00: 54: 17,100 Les enfants ! Vite ! 864 00: 54: 17,100 --> 00: 54: 18,760 Papa, vas y ! 865 00: 54: 18,770 --> 00: 54: 20,510 Prends soin du patient ! 866 00: 54: 20,520 --> 00: 54: 22,510 - Dépêchez-vous ! - Yong-Soo dépêche-toi ! 867 00: 54: 24,780 --> 00: 54: 26,940 Entrez, par ici. 868 00: 54: 26,950 --> 00: 54: 28,780 Ui-Joo ! Dépêches-toi ! 869 00: 54: 28,780 --> 00: 54: 30,610 -Entrez ! - Vite ! 870 00: 54: 30,620 --> 00: 54: 31,610 Ui-Joo entre ! 871 00: 54: 31,620 --> 00: 54: 32,780 Toi en premier. 872 00: 54: 32,790 --> 00: 54: 35,450 Stop, nous avons atteint le poids maximum. 873 00: 54: 36,620 --> 00: 54: 37,700 Que faites-vous ? 874 00: 54: 37,710 --> 00: 54: 38,870 Dépêchez-vous, entrez ! 875 00: 54: 38,880 --> 00: 54: 39,960 Que voulez-vous dire ? 876 00: 54: 39,960 --> 00: 54: 41,870 Si nous dépassons le poids maximum, le cordon peut se rompre. 877 00: 54: 41,880 --> 00: 54: 43,210 Nous ne pouvons pas porter plus que cela. 878 00: 54: 43,210 --> 00: 54: 45,870 Ouvrez la porte ! Ouvrez la porte ! 879 00: 54: 45,880 --> 00: 54: 47,870 Yongnam, dépêche-toi ! Entre ! 880 00: 54: 47,880 --> 00: 54: 49,370 C'est trop dangereux, tu ne peux pas faire ça ! 881 00: 54: 49,390 --> 00: 54: 51,550 S'il vous plaît, un de plus ... 882 00: 54: 51,550 --> 00: 54: 52,460 Juste un de plus. 883 00: 54: 52,470 --> 00: 54: 54,550 Non, non, partez! 884 00: 54: 54,560 --> 00: 54: 57,470 Si vous attendez, il y aura un autre hélicoptère. 885 00: 54: 57,480 --> 00: 54: 59,220 Alors laisse-moi partir d'ici. 886 00: 54: 59,230 --> 00: 55: 00,560 Yongnam, entre. 887 00: 55: 00,560 --> 00: 55: 01,970 Papa, reste juste là. 888 00: 55: 01,980 --> 00: 55: 03,060 Dépêchez-vous ! 889 00: 55: 03,070 --> 00: 55: 06,400 Tu ne peux pas le faire. 890 00: 55: 06,400 --> 00: 55: 07,980 Il n'y a plus de temps! 891 00: 55: 07,990 --> 00: 55: 09,650 Allez, entrez! 892 00: 55: 09,660 --> 00: 55: 11,150 Un autre hélicoptère va arriver. 893 00: 55: 12,580 --> 00: 55: 14,240 Yongnam monte ! 894 00: 55: 14,240 --> 00: 55: 16,230 Allez ! 895 00: 55: 16,250 --> 00: 55: 19,740 Prends les. 896 00: 55: 19,750 --> 00: 55: 22,660 Yongnam, dépêche-toi et entre ! 897 00: 55: 23,500 --> 00: 55: 25,590 Mon Oncle ! 898 00: 55: 25,590 --> 00: 55: 29,170 Allez y tous en premier ! Un autre hélicoptère va venir ! 899 00: 55: 31,430 --> 00: 55: 34,340 Je serai juste derrière vous ! 900 00: 55: 39,100 --> 00: 55: 41,260 quantité inadéquate d'hélicoptère, évacuation retardée. 901 00: 55: 41,270 --> 00: 55: 44,430 En ce moment chaque hélicoptère ... 902 00: 55: 46,940 --> 00: 55: 48,680 Je suis le réalisateur Bae ... 903 00: 55: 48,700 --> 00: 55: 51,530 Pouvez-vous aller sur le site maintenant ? 904 00: 55: 56,370 --> 00: 55: 58,700 Je suis désolé, Ui-Joo. 905 00: 56: 01,210 --> 00: 56: 03,370 A cause de ma famille ... 906 00: 56: 03,380 --> 00: 56: 05,620 Tu ... 907 00: 56: 05,630 --> 00: 56: 08,120 Qu'est-ce que tu racontes ? 908 00: 56: 08,130 --> 00: 56: 11,290 Nous devrions prioriser nos clients. 909 00: 56: 12,470 --> 00: 56: 15,880 Je suis la directeure adjointe de 'Cloud Garden'. 910 00: 56: 18,560 --> 00: 56: 21,800 Dans cette situation, comment peux-tu ... 911 00: 56: 22,980 --> 00: 56: 25,720 Je ne suis pas encore là. 912 00: 56: 31,240 --> 00: 56: 33,150 Je veux aussi entrer. 913 00: 56: 33,160 --> 00: 56: 36,070 Un autre hélicoptère viendra, ne t'inquiétes pas, t'as compris ? 914 00: 56: 36,080 --> 00: 56: 37,910 ...quand ? Quand ? 915 00: 56: 37,910 --> 00: 56: 40,490 Quand vont-ils venir ? 916 00: 56: 40,500 --> 00: 56: 42,410 Oh, hélicoptère ! 917 00: 56: 42,420 --> 00: 56: 43,660 Par ici ! 918 00: 56: 43,670 --> 00: 56: 45,660 - Par ici ! - Nous sommes là ! 919 00: 56: 56,350 --> 00: 56: 59,010 Maintenant je veux y aller. 920 00: 56: 59,020 --> 00: 57: 01,180 Allons-y. 921 00: 57: 06,190 --> 00: 57: 07,680 Ui-Joo. 922 00: 57: 07,690 --> 00: 57: 10,430 Si nous arrivons à sortir d'ici vivant ... 923 00: 57: 10,440 --> 00: 57: 12,600 si nous sommes en vie ... 924 00: 57: 15,280 --> 00: 57: 18,020 Ce genre de bâtiment. 925 00: 57: 18,030 --> 00: 57: 22,120 Je chercherai un emploi dans un bâtiment de gratte-ciel comme celui-là. 926 00: 57: 22,120 --> 00: 57: 25,610 Peu importe ce qu'il faut. 927 00: 57: 25,630 --> 00: 57: 29,290 Les personnes qui se trouvent dans ce bâtiment doivent d'abord être secourues. 928 00: 57: 29,300 --> 00: 57: 33,290 Si tu veuc y travailler, cessez de perdre ton temps. 929 00: 57: 33,300 --> 00: 57: 35,540 J'ai des nouvelles de MiHee. 930 00: 57: 35,550 --> 00: 57: 38,790 Pourquoi tu m'as menti. 931 00: 57: 39,970 --> 00: 57: 42,710 C'est parce que... 932 00: 57: 45,140 --> 00: 57: 47,230 Oh ! Qu'est-ce qui se passe ? 933 00: 57: 47,230 --> 00: 57: 48,970 Pourquoi ils ne viennent pas ? 934 00: 57: 48,980 --> 00: 57: 49,890 Où vont-ils ? 935 00: 57: 49,900 --> 00: 57: 51,980 - Par ici ! - Où allez-vous ? 936 00: 57: 51,980 --> 00: 57: 52,640 Ne nous abandonnez pas ! 937 00: 57: 52,650 --> 00: 57: 54,230 Par ici ! 938 00: 57: 54,240 --> 00: 57: 55,900 Nous sommes là ! 939 00: 57: 55,910 --> 00: 57: 57,990 Ils viennent ! 940 00: 57: 58,990 --> 00: 58: 00,900 Ici ! 941 00: 58: 03,660 --> 00: 58: 06,080 Que faites-vous ? Nous sommes là ! 942 00: 58: 06,080 --> 00: 58: 07,490 Où allez-vous ? 943 00: 58: 07,500 --> 00: 58: 09,240 Nous sommes ici... 944 00: 58: 22,010 --> 00: 58: 23,090 Ui-Joo. 945 00: 58: 23,100 --> 00: 58: 25,590 Descendons et prenons quelque chose. 946 00: 58: 25,600 --> 00: 58: 28,430 Yongnam. 947 00: 58: 45,200 --> 00: 58: 48,040 Pourquoi t'en prends beaucoup ... 948 00: 58: 58,800 --> 00: 59: 01,210 Lee Yongnam. 949 00: 59: 07,310 --> 00: 59: 09,390 Allons-y 950 00: 59: 11,900 --> 00: 59: 13,640 Patient suivant. 951 00: 59: 13,650 --> 00: 59: 16,390 Ne t'inquiète pas, ça va aller. 952 00: 59: 16,400 --> 00: 59: 18,310 Dieu merci. 953 00: 59: 18,320 --> 00: 59: 21,060 Dieu merci, vous avez bien fait. 954 00: 59: 23,580 --> 00: 59: 25,240 Yongnam ... 955 00: 59: 25,240 --> 00: 59: 26,750 Il arrive... 956 00: 59: 26,750 --> 00: 59: 28,240 Il reviendra. 957 00: 59: 28,250 --> 00: 59: 29,830 Il est en route. 958 00: 59: 29,830 --> 00: 59: 31,820 Il reviendra... 959 00: 59: 37,760 --> 00: 59: 42,500 La vitesse d'épandage du gaz dans 960 00: 59: 42,510 --> 00: 59: 45,340 nouvelle ville future internationale est en baisse. 961 00: 59: 45,350 --> 00: 59: 47,840 Evenement : si le gaz a lentement arrêter sa propagation. 962 00: 59: 47,850 --> 00: 59: 50,840 Au fil du temps, le gaz va augmenter lentement. 963 00: 59: 50,850 --> 00: 59: 55,350 Il menacera la vie des victimes qui sont toujours sur le toit. 964 00: 59: 58,780 --> 01: 00: 02,020 Est-il encore loin ? Essayez d'appeler à nouveau. 965 01: 00: 02,030 --> 01: 00: 04,770 S'il te plaît décroche le téléphone ! 966 01: 00: 04,780 --> 01: 00: 08,120 Réponds au téléphone, imbécile ! 967 01: 00: 19,300 --> 01: 00: 21,210 Par ici ! 968 01: 00: 46,410 --> 01: 00: 48,320 Ui-Joo. 969 01: 00: 48,330 --> 01: 00: 49,660 Quoi ? 970 01: 00: 49,660 --> 01: 00: 51,900 - Qu'est-ce que tu fais ? - Par ici, dépêches-toi ! 971 01: 01: 05,260 --> 01: 01: 07,750 Lentement. 972 01: 01: 43,720 --> 01: 01: 45,630 Yongnam, que fais-tu? 973 01: 01: 45,630 --> 01: 01: 47,720 Yongnam. 974 01: 01: 48,050 --> 01: 01: 50,140 Attends ! 975 01: 01: 51,560 --> 01: 01: 53,720 Que fais-tu? 976 01: 01: 55,390 --> 01: 01: 56,550 JE... 977 01: 01: 56,560 --> 01: 01: 57,890 Quoi ? 978 01: 01: 57,900 --> 01: 01: 59,230 Je ne peux pas t'entendre. 979 01: 01: 59,230 --> 01: 02: 01,060 Je vais descendre ... tu attends ici. 980 01: 02: 01,070 --> 01: 02: 03,560 Ne bouges pas ! Le gaz va monter. 981 01: 02: 03,570 --> 01: 02: 06,060 Tu y vas ? 982 01: 02: 06,070 --> 01: 02: 07,650 Où vas tu ? Où... 983 01: 02: 07,660 --> 01: 02: 09,820 Yongnam! JE... 984 01: 02: 09,830 --> 01: 02: 11,240 Lee Yongnam! 985 01: 02: 13,520 --> 01: 02: 14,350 Où vas-tu ? 986 01: 02: 24,590 --> 01: 02: 26,170 Yongnam. 987 01: 02: 26,180 --> 01: 02: 28,260 Yongnam, Lee Yongnam. 988 01: 02: 28,260 --> 01: 02: 29,340 Yongnam. 989 01: 02: 29,350 --> 01: 02: 32,840 Monsieur, s'il vous plaît trouver mon fils. S'il vous plaît! 990 01: 02: 32,850 --> 01: 02: 34,590 Il s'appelle Yongnam. 991 01: 02: 34,600 --> 01: 02: 36,760 Nous allons essayer. 992 01: 02: 36,770 --> 01: 02: 37,520 Pardon. 993 01: 02: 37,520 --> 01: 02: 39,430 - Mon fils. - Est-ce que tout le monde? 994 01: 02: 39,440 --> 01: 02: 41,430 Comment puis... 995 01: 02: 41,440 --> 01: 02: 45,180 Yongnam ... Yongnam ... 996 01: 03: 02,040 --> 01: 03: 04,380 Où est cette chose ... 997 01: 04: 32,130 --> 01: 04: 35,380 Lee Yongnam, imbécile! 998 01: 04: 37,220 --> 01: 04: 39,710 Fils de pute! 999 01: 04: 39,730 --> 01: 04: 41,560 Comment peux-tu y aller seul ! 1000 01: 04: 41,560 --> 01: 04: 42,890 JE… 1001 01: 04: 42,900 --> 01: 04: 46,230 Je ne te pardonnerai pas, Lee Yongnam. 1002 01: 04: 46,230 --> 01: 04: 50,570 Personne inutile ! Je savais que ça finirait comme ça ! 1003 01: 04: 50,570 --> 01: 04: 53,060 Viens ici, dépêche-toi ! 1004 01: 04: 53,820 --> 01: 04: 55,810 Merde, où étais-tu ? 1005 01: 04: 55,820 --> 01: 04: 59,320 Comment peux-tu me laisser seul ! 1006 01: 04: 59,330 --> 01: 05: 01,070 Tu m'as fait peur ! 1007 01: 05: 01,080 --> 01: 05: 03,990 Je t'ai dit d'attendre. 1008 01: 05: 04,000 --> 01: 05: 07,490 Je suis inquiet parce que je ne peux pas te voir. 1009 01: 05: 07,920 --> 01: 05: 10,250 Dieu merci 1010 01: 05: 10,260 --> 01: 05: 12,590 il y a une échelle. 1011 01: 05: 13,680 --> 01: 05: 15,170 Utilises ça 1012 01: 05: 15,180 --> 01: 05: 17,260 Sortons d'ici. 1013 01: 05: 17,260 --> 01: 05: 19,680 Il y a ... une échelle .... 1014 01: 05: 23,940 --> 01: 05: 25,350 Taxi ! 1015 01: 05: 25,350 --> 01: 05: 27,190 Taxi ! 1016 01: 05: 27,190 --> 01: 05: 29,770 Pour DaeCheon Central ! 1017 01: 05: 29,780 --> 01: 05: 30,690 Central DaeCheon ? 1018 01: 05: 30,690 --> 01: 05: 31,770 Attendez, attendez 1019 01: 05: 31,780 --> 01: 05: 33,940 Vous ne savez pas, il y a de l'agitation là-bas? 1020 01: 05: 33,950 --> 01: 05: 35,360 Je ne peux pas y aller, je ne peux pas y aller. 1021 01: 05: 35,360 --> 01: 05: 37,860 Monsieur, s'il vous plaît, sortez. 1022 01: 05: 37,870 --> 01: 05: 39,280 S'il vous plaît, emmenez-moi là-bas. 1023 01: 05: 39,290 --> 01: 05: 41,030 Mon fils est toujours là bas. 1024 01: 05: 41,040 --> 01: 05: 41,870 Combien voulez-vous ? 1025 01: 05: 41,870 --> 01: 05: 45,030 Ce n'est pas une question d'argent, on ne peut pas y aller. 1026 01: 05: 45,040 --> 01: 05: 47,200 Frérot, allons y ensemble ! Tu ne peux pas y aller seul. 1027 01: 05: 47,210 --> 01: 05: 49,200 Je ne peux pas vous emmener là-bas. 1028 01: 05: 49,210 --> 01: 05: 50,450 Chauffeur 1029 01: 05: 50,460 --> 01: 05: 52,200 Vous nous virez ? 1030 01: 05: 52,210 --> 01: 05: 54,300 Je ne vous vire pas ... 1031 01: 05: 54,300 --> 01: 05: 56,040 Pourquoi tu apportes ça? 1032 01: 05: 56,050 --> 01: 05: 58,380 Qui sait, nous pourrions en avoir besoin. 1033 01: 05: 58,390 --> 01: 06: 00,720 Il n'y a rien qu'un Corps de Marine ne puisse faire. 1034 01: 06: 00,720 --> 01: 06: 02,960 - Saluez ! - Saluez ! 1035 01: 06: 02,980 --> 01: 06: 04,890 Monsieur, en quelle année y étiez-vous ? 1036 01: 06: 04,640 --> 01: 06: 05,970 Taxi privé pour le corps des marines 1037 01: 06: 24,660 --> 01: 06: 26,400 Pardon. 1038 01: 06: 26,420 --> 01: 06: 27,580 Personne ici? 1039 01: 06: 27,580 --> 01: 06: 28,820 Pardon. 1040 01: 06: 28,830 --> 01: 06: 31,000 Allons-y. 1041 01: 06: 32,920 --> 01: 06: 35,660 Je vais vérifier de ce côté. 1042 01: 06: 48,940 --> 01: 06: 50,350 Yongnam. 1043 01: 06: 50,360 --> 01: 06: 51,850 Yongnam, il n'y a pas moyen d'y accéder. 1044 01: 06: 51,860 --> 01: 06: 53,270 - Il n'y a pas moyen. -Allons-y. 1045 01: 06: 53,280 --> 01: 06: 54,610 Là là... 1046 01: 06: 54,610 --> 01: 06: 56,600 La porte est verrouillée aussi ? 1047 01: 06: 56,610 --> 01: 06: 58,350 Ah ~ Qu'est-ce que tu as dit ? 1048 01: 06: 58,360 --> 01: 07: 00,360 Attends. 1049 01: 07: 10,040 --> 01: 07: 11,780 Je veux boire aussi. 1050 01: 07: 11,790 --> 01: 07: 14,040 J'ai dit... 1051 01: 07: 14,050 --> 01: 07: 15,880 Non Yongnam, il n'y a pas moyen. 1052 01: 07: 15,880 --> 01: 07: 19,620 C'est pourquoi, j'ai dit là-bas. 1053 01: 07: 23,560 --> 01: 07: 25,140 Ui-Joo, écoute attentivement. 1054 01: 07: 25,140 --> 01: 07: 28,220 Tu descends et va sur le toit de ce bâtiment. 1055 01: 07: 28,230 --> 01: 07: 30,560 Je vais essayer de lancer la corde d'ici 1056 01: 07: 30,560 --> 01: 07: 31,220 ensuite... 1057 01: 07: 31,230 --> 01: 07: 34,560 On peut y aller ensemble, n'est-ce pas? 1058 01: 07: 34,570 --> 01: 07: 36,070 C'est le dernier. 1059 01: 07: 36,070 --> 01: 07: 38,060 C'est mieux si je reste ici et que je jette la corde. 1060 01: 07: 38,070 --> 01: 07: 38,820 Dépêches-toi ! 1061 01: 07: 38,820 --> 01: 07: 40,480 Attends, attends. 1062 01: 07: 40,490 --> 01: 07: 44,320 Et si la porte est verrouillée ? 1063 01: 07: 58,170 --> 01: 08: 00,590 Si nous nous faisons prendre, nous irons en prison. Tu le sais ? 1064 01: 08: 00,590 --> 01: 08: 01,750 Ne t'inquiètes pas. 1065 01: 08: 01,760 --> 01: 08: 04,750 Disons simplement que nous sommes de la télévision. 1066 01: 08: 08,850 --> 01: 08: 11,180 32 1067 01: 08: 15,520 --> 01: 08: 17,770 42 1068 01: 08: 29,200 --> 01: 08: 29,950 Donne moi l'autre. 1069 01: 08: 29,960 --> 01: 08: 31,790 - Quoi ? - L'autre... 1070 01: 08: 34,630 --> 01: 08: 36,210 Yongnam, je vais y aller en premier. 1071 01: 08: 36,210 --> 01: 08: 38,700 Il n'y a plus de temps, je suis plus léger que toi. 1072 01: 08: 38,710 --> 01: 08: 41,800 Mais ... Ui-Joo ... Vous ... 1073 01: 08: 41,800 --> 01: 08: 46,390 Combien pèses-tu? Est-ce suffisant pour te supporter ? 1074 01: 08: 46,390 --> 01: 08: 48,050 Ui-Joo. 1075 01: 08: 54,060 --> 01: 08: 56,310 Maintenant c'est prêt. 1076 01: 08: 59,980 --> 01: 09: 02,320 Sois prudent, Ui-Joo. 1077 01: 09: 11,080 --> 01: 09: 13,160 Lentement. 1078 01: 09: 15,170 --> 01: 09: 17,000 Ui-Joo 1079 01: 09: 17,000 --> 01: 09: 18,080 Ui-Joo, ça va? 1080 01: 09: 18,090 --> 01: 09: 20,080 Je vais bien. 1081 01: 09: 22,510 --> 01: 09: 24,760 Lentement. 1082 01: 09: 35,100 --> 01: 09: 37,010 Tu y es presque. 1083 01: 09: 45,200 --> 01: 09: 46,860 Viens ! Viens ! 1084 01: 09: 46,870 --> 01: 09: 49,610 Un tout petit peu plus. 1085 01: 09: 53,210 --> 01: 09: 55,370 Bien. 1086 01: 09: 56,880 --> 01: 09: 58,380 Montes ! 1087 01: 10: 01,210 --> 01: 10: 04,130 Allez, ça y est presque là ! 1088 01: 10: 05,130 --> 01: 10: 07,120 Tu as réussi ! 1089 01: 10: 07,140 --> 01: 10: 10,050 Génial, génial, tu l'as fait. 1090 01: 10: 11,560 --> 01: 10: 13,550 Yongnam, je tiens la corde, tu peux y aller ! 1091 01: 10: 13,560 --> 01: 10: 15,550 D'accord. 1092 01: 10: 33,660 --> 01: 10: 37,500 Attention ! S'il vous plaît n'ouvrez pas la porte.Sinon la fumée va monter. 1093 01: 10: 54,100 --> 01: 10: 56,510 Yongnam. 1094 01: 10: 57,350 --> 01: 10: 58,340 Dépêches-toi ! 1095 01: 10: 58,350 --> 01: 11: 01,100 Allez ! 1096 01: 11: 01,110 --> 01: 11: 05,270 Que fais-tu ? Allez par ici ! 1097 01: 11: 06,190 --> 01: 11: 08,360 Tu ... évites les gaz. 1098 01: 11: 08,360 --> 01: 11: 11,950 - Tu y vas en premier. - Allez, dépêches-toi ! 1099 01: 11: 11,950 --> 01: 11: 14,360 Vas-y en premier ! 1100 01:11:14,370 --> 01:11:16,360 Yongnam ! 1101 01:11:57,830 --> 01:12:02,070 L' explosion dans la station d'essence près de la gare centrale ... 1102 01:12:02,080 --> 01:12:04,330 produit une fumée épaisse et un feu. 1103 01: 12: 04,340 --> 01: 12: 08,580 Il y a une possibilité d'explosion secondaire. 1104 01: 12: 08,590 --> 01: 12: 13,760 D'autre part, les chercheurs trouvent un moyen de neutraliser le gaz toxique. 1105 01: 12: 13,760 --> 01: 12: 16,500 Il est confirmé que l'eau peut aider à neutraliser le gaz. 1106 01: 12: 16,520 --> 01: 12: 19,510 À l'heure actuelle, tous les pompiers et les installations ... 1107 01: 12: 19,520 --> 01: 12: 22,010 sont envoyés aux contaminés. 1108 01: 12: 22,020 --> 01: 12: 24,930 Cependant, en raison de la zone contaminée trop large, 1109 01: 12: 24,940 --> 01: 12: 27,020 pour neutraliser complètement la zone ... 1110 01: 12: 27,030 --> 01: 12: 31,770 cela va prendre beaucoup de temps. 1111 01: 12: 31,780 --> 01: 12: 33,270 Lentement. 1112 01:12:33,280 --> 01:12:35,270 Frêre. 1113 01: 12: 39,960 --> 01: 12: 42,790 Frère ... Notre Yongnam ... 1114 01: 12: 42,790 --> 01: 12: 45,030 Toujours en vie. 1115 01: 12: 45,040 --> 01: 12: 48,460 Yongnam, ce gamin est toujours en vie. 1116 01: 12: 52,970 --> 01: 12: 55,380 Qu'est-ce que c'est? 1117 01: 13: 06,230 --> 01: 13: 08,470 Quel genre d'endroit est-ce. 1118 01: 13: 25,580 --> 01: 13: 27,920 Il n'y a plus de lieu sûr ... 1119 01: 13: 27,920 --> 01: 13: 29,500 Nous sommes sur le toit d'AnGil Plaza. 1120 01: 13: 29,500 --> 01: 13: 31,340 Yongnam. 1121 01: 13: 31,340 --> 01: 13: 33,750 Il y en a deux... 1122 01: 13: 33,760 --> 01: 13: 35,090 Deux zéro. 1123 01: 13: 35,090 --> 01: 13: 36,750 - Deux zéro personnes - Il y en a beaucoup là-bas. 1124 01: 13: 36,760 --> 01: 13: 38,590 Vingt, vingt personnes. 1125 01: 13: 38,600 --> 01: 13: 52,270 Da da da da da da dadada ... 1126 01: 13: 52,280 --> 01: 13: 53,690 Attends une minute. 1127 01: 13: 53,700 --> 01: 13: 54,450 Pourquoi ? 1128 01: 13: 54,450 --> 01: 13: 56,530 Attendez. 1129 01: 13: 56,530 --> 01: 13: 57,780 Donne-moi ta main. 1130 01: 13: 57,780 --> 01: 13: 59,690 Laisse moi voir ta main. 1131 01: 14: 00,700 --> 01: 14: 02,860 Ça va piquer, tiens-le ! 1132 01: 14: 05,960 --> 01: 14: 06,790 L'autre main. 1133 01: 14: 06,790 --> 01: 14: 08,780 Attends. 1134 01: 14: 12,550 --> 01: 14: 14,710 Tiens-le, tiens-le. 1135 01:14:19,390 --> 01:14:27,730 Da da da da da da dadada... 1136 01: 14: 31,650 --> 01: 14: 33,890 Oh, qu'est-ce qu'ils font ? 1137 01: 14: 33,900 --> 01: 14: 36,740 Les enfants allez sur le toit, ne restez pas là ! 1138 01: 14: 36,740 --> 01: 14: 38,150 Fermé à clé. 1139 01: 14: 38,160 --> 01: 14: 40,070 La porte du toit est verrouillée. 1140 01: 14: 40,080 --> 01: 14: 41,990 Nous demandons déjà de l'aide, mais personne ne vient. 1141 01: 14: 41,990 --> 01: 14: 43,400 Comment puis... 1142 01: 14: 43,410 --> 01: 14: 46,900 Pourquoi chaque porte sur le toit est verrouillée. 1143 01: 14: 46,920 --> 01: 14: 49,500 Pourquoi ? Pourquoi ? 1144 01: 14: 52,500 --> 01: 14: 54,170 Les enfants ! 1145 01: 14: 54,170 --> 01: 14: 55,250 Là bas ! 1146 01: 14: 55,260 --> 01: 14: 58,000 Il y a une échelle au-dessus du panneau ! 1147 01: 14: 58,010 --> 01: 15: 00,500 Ne fais pas comme ça, va-t'en. 1148 01: 15: 00,510 --> 01: 15: 03,170 S'il vous plaît! Je vous en prie! 1149 01: 15: 03,180 --> 01: 15: 04,760 S'il vous plaît aller à cet endroit, juste cette fois. 1150 01: 15: 04,770 --> 01: 15: 06,510 Ah vraiment.... 1151 01: 15: 06,520 --> 01: 15: 10,010 Mon fils est dedans. 1152 01: 15: 10,020 --> 01: 15: 11,520 Juste une fois. 1153 01: 15: 11,520 --> 01: 15: 14,110 S'il vous plaît aidez-moi, juste une fois. 1154 01: 15: 14,110 --> 01: 15: 15,770 Où est cet endroit ? 1155 01: 15: 15,780 --> 01: 15: 18,190 Lentement. 1156 01: 15: 18,200 --> 01: 15: 21,280 - Lentement. - Bien... 1157 01: 15: 22,620 --> 01: 15: 24,530 Oh, il l'a fait. 1158 01: 15: 27,460 --> 01: 15: 28,110 Tirez ! 1159 01: 15: 28,120 --> 01: 15: 30,110 Tirez la corde ! 1160 01: 15: 30,130 --> 01: 15: 31,540 Tirez la corde rapidement ! 1161 01: 15: 31,540 --> 01: 15: 33,200 Montez ! 1162 01: 15: 33,210 --> 01: 15: 35,290 Continuez à tirer ! 1163 01: 15: 39,470 --> 01: 15: 41,050 Hélicoptère. 1164 01: 15: 43,310 --> 01: 15: 45,300 Par ici ! 1165 01: 15: 45,310 --> 01: 15: 46,550 Nous sommes là ! 1166 01: 15: 46,560 --> 01: 15: 48,470 Ils viennent pour nous ! 1167 01: 15: 48,480 --> 01: 15: 49,730 Hé, par ici ! 1168 01: 15: 49,730 --> 01: 15: 51,220 Par ici ! 1169 01: 15: 51,230 --> 01: 15: 54,470 Regardez par ici ! 1170 01: 15: 54,480 --> 01: 15: 57,060 Aidez nous ! 1171 01: 15: 57,070 --> 01: 15: 59,810 Hélicoptère n•5 est juste au-dessus du carrefour. 1172 01: 15: 59,820 --> 01: 16: 02,230 À onze heures, il y a environ vingt personnes. 1173 01: 16: 02,240 --> 01: 16: 04,400 Descendez lentement. 1174 01: 16: 04,410 --> 01: 16: 06,900 Veuillez confirmer. 1175 01: 16: 06,910 --> 01: 16: 08,490 Oh, ils arrivent ! 1176 01: 16: 08,500 --> 01: 16: 09,410 Ui-Joo. 1177 01: 16: 09,410 --> 01: 16: 11,330 Ils nous voient. 1178 01: 16: 11,330 --> 01: 16: 13,670 Regardes ! Ils arrivent ! 1179 01: 16: 13,670 --> 01: 16: 16,000 Ici ! 1180 01: 16: 18,920 --> 01: 16: 20,840 Enfin, nous sommes en sauvés ! 1181 01: 16: 20,840 --> 01: 16: 23,580 Et eux ? 1182 01: 16: 51,710 --> 01: 16: 54,290 Là bas ! 1183 01:16:54,290 --> 01:16:56,450 Par ici 1184 01: 16: 56,460 --> 01: 16: 58,620 Ne venez pas là ! Ici ! 1185 01: 16: 58,630 --> 01: 16: 59,790 Là bas ! 1186 01: 16: 59,800 --> 01: 17: 02,130 Il y a beaucoup d'étudiants là-bas. 1187 01: 17: 02,130 --> 01: 17: 05,630 Plus le temps, n'allez pas ici ! 1188 01: 17: 05,640 --> 01: 17: 07,220 Regarde là-bas ! 1189 01: 17: 07,220 --> 01: 17: 08,300 Ne va pas là ! 1190 01: 17: 08,310 --> 01: 17: 10,300 - Par ici, regarde ! - Viens ici Yongnam. 1191 01: 17: 16,980 --> 01: 17: 18,890 Qu'est-ce que c'est ? 1192 01: 17: 18,900 --> 01: 17: 20,980 Que font-ils ? 1193 01: 17: 21,900 --> 01: 17: 24,650 Oh, c'est une flèche! 1194 01: 17: 45,340 --> 01: 17: 47,170 Par ici ! 1195 01: 18: 05,780 --> 01: 18: 07,110 Ça va. 1196 01: 18: 07,120 --> 01: 18: 09,860 Ils doivent avoir le temps de nous sauver aussi, Ui-Joo. 1197 01: 18: 14,460 --> 01: 18: 16,290 Urgence ! Urgence ! 1198 01: 18: 16,290 --> 01: 18: 19,280 Explosion ! Explosion secondaire. 1199 01: 18: 21,800 --> 01: 18: 23,540 Oh, le gaz se répand. 1200 01: 18: 23,550 --> 01: 18: 25,380 Le gaz se répand ... 1201 01: 18: 25,380 --> 01: 18: 26,880 par ici. 1202 01: 18: 26,890 --> 01: 18: 29,300 Allons à la tour de cette grue ! 1203 01: 18: 29,300 --> 01: 18: 31,640 Allons y Yongnam. 1204 01: 18: 31,640 --> 01: 18: 33,630 Viens ! 1205 01: 18: 42,650 --> 01: 18: 44,810 Yongnam, par là. 1206 01: 19: 05,170 --> 01: 19: 07,920 Allons y Ui-Joo ! 1207 01: 19: 10,850 --> 01: 19: 13,100 Oh ! Stop ! 1208 01: 19: 15,680 --> 01: 19: 18,270 Par là-bas ! 1209 01: 19: 20,110 --> 01: 19: 21,520 Ui-Joo. 1210 01: 19: 21,520 --> 01: 19: 23,610 Ça ça. 1211 01: 19: 23,610 --> 01: 19: 26,190 1..2..3 .. 1212 01: 19: 38,210 --> 01: 19: 39,450 Oh! Par ici ! 1213 01: 19: 39,460 --> 01: 19: 40,790 Par ici ! 1214 01: 19: 40,790 --> 01: 19: 42,530 Par ici ! 1215 01: 19: 42,540 --> 01: 19: 44,130 Mon fils. 1216 01: 19: 44,130 --> 01: 19: 46,370 C'est mon fils. 1217 01: 19: 47,300 --> 01: 19: 49,040 Les renforts arrivent 1218 01: 19: 49,050 --> 01: 19: 50,960 Hey ! 1219 01: 19: 50,970 --> 01: 19: 53,210 Que faites-vous là-bas ? Sortez ! 1220 01: 19: 54,310 --> 01: 19: 55,970 Par ici ! 1221 01: 19: 55,970 --> 01: 19: 58,310 Aidez nous ! 1222 01: 19: 58,310 --> 01: 19: 59,220 Par ici ! 1223 01: 19: 59,230 --> 01: 20: 00,390 Ui-Joo. 1224 01: 20: 00,400 --> 01: 20: 03,390 Montons en premier. 1225 01: 20: 14,580 --> 01: 20: 16,820 Regardez ! Il y a des gens là-bas ! 1226 01: 20: 16,830 --> 01: 20: 17,990 Les gens ... Les gens ... 1227 01: 20: 18,000 --> 01: 20: 19,080 - Les gens - Il n'y a pas.... 1228 01: 20: 19,080 --> 01: 20: 21,070 OH! Il y a des gens ! 1229 01: 20: 21,080 --> 01: 20: 22,660 C'est mon fils. 1230 01: 20: 22,670 --> 01: 20: 24,660 S'il vous plaît le sauver ! Vite ! 1231 01: 20: 24,670 --> 01: 20: 26,910 J'ai envoyé le lien, vous pouvez le vérifier. 1232 01: 20: 26,920 --> 01: 20: 28,500 Cela fonctionne ... nous pouvons voir la vidéo. 1233 01: 20: 28,510 --> 01: 20: 30,590 Deux personnes, il y en a deux. 1234 01: 20: 31,430 --> 01: 20: 33,840 Le prix est ce que nous avons convenu auparavant. 1235 01: 20: 33,850 --> 01: 20: 37,180 Nous recevons cela comme un pourboire, non ? 1236 01: 20: 37,180 --> 01: 20: 38,510 Nous venons de recevoir une information. 1237 01: 20: 38,520 --> 01: 20: 43,010 Dans l'emplacement de la terreur gazeuse, la nouvelle ville de l'avenir international, 1238 01: 20: 43,020 --> 01: 20: 46,010 Il y a deux victimes, dont l'identité est inconnue, capturées par une caméra. 1239 01: 20: 46,020 --> 01: 20: 49,440 Nous allons maintenant nous connecter à notre source. 1240 01: 20: 49,440 --> 01: 20: 52,030 Ceci est un enregistrement en direct 1241 01: 20: 52,030 --> 01: 20: 54,440 Comme tout le monde peut voir... 1242 01: 20: 54,450 --> 01: 20: 55,610 C'est l'oncle ! 1243 01: 20: 55,620 --> 01: 20: 56,610 Ils courent sur le toit ... 1244 01: 20: 56,620 --> 01: 20: 59,200 Oncle Yongnam et la grande soeur de cet endroit. 1245 01: 21: 37,160 --> 01: 21: 39,150 Oh, qu'est-ce qui ne va pas ? 1246 01: 21: 47,500 --> 01: 21: 49,740 De ce côté, dépêches-toi ! 1247 01: 21: 58,680 --> 01: 22: 00,420 Allez Ui-Joo ! 1248 01: 22: 08,940 --> 01: 22: 10,430 Où est Yongnam ? 1249 01: 22: 10,440 --> 01: 22: 11,430 Là ! 1250 01: 22: 11,440 --> 01: 22: 13,520 Cette... 1251 01: 22: 13,530 --> 01: 22: 14,520 Yongnam. 1252 01: 22: 14,530 --> 01: 22: 17,190 - Continues ! - Yongnam. 1253 01: 22: 17,200 --> 01: 22: 19,780 Regarde ça. 1254 01: 22: 19,780 --> 01: 22: 20,770 Hé, regarde ça ... 1255 01: 22: 19,780 --> 01: 22: 20,770 Hey, Regardez ça... 1256 01: 22: 20,790 --> 01: 22: 21,440 Quoi ? 1257 01: 22: 20,790 --> 01: 22: 21,440 Quoi ? 1258 01: 22: 21,450 --> 01: 22: 22,610 Ca.... regarde 1259 01: 22: 22,620 --> 01: 22: 23,370 Quoi ? 1260 01: 22: 23,370 --> 01: 22: 25,610 Ah ~ Alors ils iront à la tour de la grue ... 1261 01: 22: 25,620 --> 01: 22: 26,950 parce qu'ils doivent aller dans un endroit plus élevé. 1262 01: 22: 26,960 --> 01: 22: 28,620 Pourquoi personne ne peut les aider? 1263 01: 22: 28,630 --> 01: 22: 30,460 Comment cela peut-il arriver ... 1264 01: 22: 30,460 --> 01: 22: 32,040 Tout le monde a vraiment besoin d'aide. 1265 01: 22: 32,050 --> 01: 22: 33,880 Ils doivent envoyer un hélicoptère pour les aider. 1266 01: 22: 33,880 --> 01: 22: 35,790 En fait, où sont-ils en ce moment ? 1267 01: 22: 38,640 --> 01: 22: 42,050 Cette vidéo montre deux personnes.. 1268 01: 22: 42,060 --> 01: 22: 44,050 qui essaient d'éviter le gaz attenant. 1269 01: 22: 47,480 --> 01: 22: 48,390 Yongnam. 1270 01: 22: 48,400 --> 01: 22: 51,060 Nous devons juste aller tout droit. 1271 01: 23: 04,250 --> 01: 23: 06,330 Ui-Joo. 1272 01: 23: 07,500 --> 01: 23: 10,410 Yongnam. 1273 01:23:10,840 --> 01:23:12,000 Yongnam. 1274 01:23:12,000 --> 01:23:12,910 Ui-Joo. 1275 01: 23: 12,920 --> 01: 23: 15,080 Dans cette situation dangereuse ... 1276 01: 23: 15,090 --> 01: 23: 17,340 ils se tiennent la main. 1277 01: 23: 53,960 --> 01: 23: 56,700 On y est presque. 1278 01: 24: 06,060 --> 01: 24: 07,220 Ui-Joo. 1279 01: 24: 07,230 --> 01: 24: 09,140 Tiens ma main. 1280 01: 24: 51,770 --> 01: 24: 54,100 C'est très loin. 1281 01: 25: 05,700 --> 01: 25: 08,030 De ce côté, Ui-Joo. 1282 01: 25: 23,550 --> 01: 25: 26,900 Que faites-vous ? 1283 01: 25: 34,900 --> 01: 25: 36,810 Allez plus près d'eux ! 1284 01: 25: 36,810 --> 01: 25: 39,150 Pourquoi filmes-tu cela ? 1285 01: 25: 39,150 --> 01: 25: 40,890 La batterie est morte ! 1286 01: 25: 45,990 --> 01: 25: 48,730 -Que se passe-t-il? -Il y a un problème technique. 1287 01: 25: 48,740 --> 01: 25: 52,240 Nous vous demandons votre compréhension. 1288 01: 25: 56,580 --> 01: 25: 58,420 Tu ne peux pas rester ici. S'il vous plaît reviens en arrière. 1289 01: 25: 58,420 --> 01: 26: 01,330 S'il vous plaît, attendez. 1290 01: 26: 01,840 --> 01: 26: 04,580 Ceci ... encore une fois. 1291 01: 26: 04,590 --> 01: 26: 06,580 Encore une fois. 1292 01: 26: 52,720 --> 01: 26: 56,220 Ils ont dit que tout irait bien. 1293 01: 26: 56,730 --> 01: 27: 00,720 Qu'est-ce que c'est ? Ils ont dit que tout irait bien. 1294 01: 27: 04,740 --> 01: 27: 07,480 Maman... papa... 1295 01: 27: 04,740 --> 01: 27: 07,480 Maman... Papa... 1296 01: 27: 07,490 --> 01: 27: 10,730 Que devrais-je faire ? 1297 01: 27: 07,490 --> 01: 27: 10,730 Que devrais-je faire ? 1298 01: 27: 10,740 --> 01: 27: 14,980 Désolé, vous devez suivre quelqu'un comme moi. 1299 01: 27: 16,500 --> 01: 27: 19,240 Désolé, tout est de ma faute. 1300 01: 27: 19,250 --> 01: 27: 22,910 Ma soeur m'a dit de ne pas aller ici, parce que c'est trop loin. 1301 01: 27: 22,920 --> 01: 27: 26,410 Mais j ... insiste pour aller ici. 1302 01: 27: 27,840 --> 01: 27: 29,330 Je suis désolé Ui-Joo. 1303 01: 27: 29,340 --> 01: 27: 31,600 Je suis vraiment désolé. 1304 01: 27: 37,020 --> 01: 27: 39,930 J'ai tout essayé. 1305 01: 27: 41,610 --> 01: 27: 44,600 Mais j'ai toujours échoué. 1306 01: 27: 44,610 --> 01: 27: 48,520 Je veux paraître bien devant vous. 1307 01: 27: 48,530 --> 01: 27: 50,940 Quel est le problème avec ce monde ? 1308 01: 27: 50,950 --> 01: 27: 54,030 Pourquoi toujours moi... 1309 01: 27: 54,790 --> 01: 27: 57,700 Je suis désolé Ui-Joo. 1310 01: 28: 00,210 --> 01: 28: 02,700 Je suis désolé. 1311 01: 28: 08,130 --> 01: 28: 09,960 Pardon. 1312 01: 29: 58,240 --> 01: 30: 00,400 Qu'est-ce qui ne va pas? 1313 01: 30: 01,330 --> 01: 30: 02,910 - Yongnam, c'est Yongnam. - Mon Oncle. 1314 01: 30: 02,910 --> 01: 30: 04,820 Où ? 1315 01: 30: 04,830 --> 01: 30: 06,740 Yongnam. 1316 01: 30: 32,530 --> 01: 30: 34,860 Frère ! 1317 01: 30: 34,860 --> 01: 30: 37,020 Regardez ! 1318 01: 31: 16,320 --> 01: 31: 18,980 Allons au sommet! 1319 01: 31: 20,240 --> 01: 31: 21,730 Allons au sommet! 1320 01: 31: 21,740 --> 01: 31: 23,650 Jusqu'au sommet. 1321 01: 31: 28,250 --> 01: 31: 31,490 1... 2 ... 3 ... 1322 01: 31: 40,590 --> 01: 31: 42,850 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1323 01: 31: 57,190 --> 01: 31: 59,530 Attends 1324 01: 32: 08,710 --> 01: 32: 10,950 Lee Yongnam, tiens bien ! 1325 01: 32: 23,720 --> 01: 32: 26,710 Yongnam ! 1326 01: 32: 56,500 --> 01: 32: 58,760 Ne sois pas comme ça. 1327 01: 32: 58,760 --> 01: 33: 00,750 Yongnam. 1328 01: 33: 12,850 --> 01: 33: 15,270 Équipe d'évacuation, Veuillez confirmer l'emplacement des victimes. 1329 01: 33: 15,270 --> 01: 33: 17,260 Veuillez confirmer. 1330 01: 33: 22,110 --> 01: 33: 25,020 Impossible à confirmer, impossible à confirmer. 1331 01: 33: 25,030 --> 01: 33: 28,520 La visibilité est faible en raison du gaz. 1332 01: 33: 39,300 --> 01: 33: 42,040 Changeons de route. 1333 01: 33: 48,220 --> 01: 33: 49,630 Attends ! 1334 01: 33: 49,640 --> 01: 33: 52,630 On les a trouvés! Sur le côté gauche de la tour de la grue. 1335 01: 33: 58,230 --> 01: 34: 00,890 S'il vous plaît regardez-nous! 1336 01: 34: 00,900 --> 01: 34: 03,810 Par ici ! 1337 01: 34: 03,820 --> 01: 34: 04,730 Nous sommes là! 1338 01: 34: 04,740 --> 01: 34: 06,730 S'il vous plaît prenez-nous! 1339 01: 34: 06,740 --> 01: 34: 09,650 S'il vous plaît prenez-nous! 1340 01: 34: 09,660 --> 01: 34: 11,650 Hey! 1341 01: 34: 13,500 --> 01: 34: 15,660 Dépêchez-vous ! 1342 01: 34: 44,780 --> 01: 34: 48,020 Allez Yongnam, tu y es presque. 1343 01: 35: 24,990 --> 01: 35: 27,070 Yong-Hyun, Yongnam est en chemin. 1344 01: 35: 27,070 --> 01: 35: 29,810 Yongnam arrive. 1345 01: 35: 58,690 --> 01: 36: 00,850 Oncle ! Oncle Yongnam ! 1346 01: 36: 00,850 --> 01: 36: 02,850 Jiho ! 1347 01: 36: 12,280 --> 01: 36: 13,860 Ta mère ? Elle va bien ? 1348 01: 36: 13,870 --> 01: 36: 16,360 Elle ira bien. 1349 01: 36: 16,370 --> 01: 36: 18,610 Mon Oncle... 1350 01: 36: 21,380 --> 01: 36: 23,790 Hey, imbécile ! 1351 01: 36: 26,130 --> 01: 36: 28,460 Yongnam ! Tu es stupide ... 1352 01: 36: 28,470 --> 01: 36: 30,460 Toi… 1353 01: 36: 33,140 --> 01: 36: 35,800 Merci 1354 01: 36: 35,810 --> 01: 36: 37,970 Merci. 1355 01: 36: 37,980 --> 01: 36: 40,060 Merci ! 1356 01: 36: 40,060 --> 01: 36: 42,550 Papa. 1357 01: 36: 43,650 --> 01: 36: 46,230 Mon fils est en vie. 1358 01: 36: 46,230 --> 01: 36: 47,890 Mon fils. 1359 01: 36: 47,900 --> 01: 36: 51,640 Tu m'as inquièté ! 1360 01: 36: 51,660 --> 01: 36: 53,820 Mon fils ... mon fils! 1361 01: 36: 53,820 --> 01: 36: 55,740 Je suis désolé. 1362 01: 36: 55,740 --> 01: 36: 57,650 Maman. 1363 01: 36: 58,750 --> 01: 37: 00,490 Maman, laisse-moi te porter. 1364 01: 37: 00,500 --> 01: 37: 02,160 Ce n'est pas nécessaire. 1365 01: 37: 02,170 --> 01: 37: 04,250 Tu n'as pas besoin ... 1366 01: 37: 04,250 --> 01: 37: 06,080 J'ai toujours... 1367 01: 37: 06,090 --> 01: 37: 07,250 je voulais te faire ça. 1368 01: 37: 07,250 --> 01: 37: 10,670 Oh mon fils est de retour ! Mon fils est de retour. 1369 01: 37: 18,930 --> 01: 37: 20,760 Je vais bien. 1370 01: 37: 20,770 --> 01: 37: 23,350 Maman, papa, venez vite, vous me manquez 1371 01: 37: 23,350 --> 01: 37: 24,600 D'accord. 1372 01: 37: 24,610 --> 01: 37: 26,270 Ma Chérie ! Ma Chérie ! 1373 01: 37: 26,270 --> 01: 37: 28,430 T'es d'accord ma chérie ? 1374 01: 37: 29,280 --> 01: 37: 30,860 Ma Cher... 1375 01: 37: 30,860 --> 01: 37: 33,690 Pourquoi tu me regardes comme ça? 1376 01: 37: 33,700 --> 01: 37: 36,860 Médecin ! Médecin ! 1377 01: 37: 38,040 --> 01: 37: 41,030 Tu sais, que je me suis m'inquièté pour toi. 1378 01: 37: 44,880 --> 01: 37: 47,790 Je t'ai dit : ne m'appelle pas Ma chérie ! 1379 01: 37: 47,790 --> 01: 37: 50,960 Ne m'appelle pas comme ça ! 1380 01: 37: 50,960 --> 01: 37: 52,960 Agaçant 1381 01: 37: 54,220 --> 01: 37: 56,460 Je l'ai bien utilisé 1382 01: 37: 56,470 --> 01: 37: 57,710 Merci. 1383 01: 37: 57,720 --> 01: 37: 59,710 Est-ce que ça va ? 1384 01: 37: 59,720 --> 01: 38: 01,960 - Médecin ! - Difficultés à respirer... 1385 01: 38: 05,480 --> 01: 38: 07,640 Ui-Joo. 1386 01: 38: 09,730 --> 01: 38: 11,390 Tu as appelé tes parents? 1387 01: 38: 11,400 --> 01: 38: 13,310 Ils arrivent. 1388 01: 38: 13,320 --> 01: 38: 15,150 Dieu merci. 1389 01: 38: 21,830 --> 01: 38: 24,490 Oh, c'est vrai! 1390 01: 38: 24,500 --> 01: 38: 26,910 Merci pour ça. 1391 01: 38: 32,840 --> 01: 38: 35,170 Tu ne le reprends pas ? 1392 01: 38: 36,180 --> 01: 38: 37,920 Ouais. 1393 01:38:39,680 --> 01:38:41,090 Pourquoi ? 1394 01: 38: 41,100 --> 01: 38: 42,430 C'est lourd. 1395 01: 38: 42,430 --> 01: 38: 43,590 Quoi ? 1396 01: 38: 43,600 --> 01: 38: 44,680 Rends-le moi la prochaine fois. 1397 01: 38: 44,690 --> 01: 38: 47,520 Je pense que je ne peux pas le porter parce que c'est trop lourd. 1398 01: 38: 49,860 --> 01: 38: 52,690 Ça ... Comment ça peut être lourd? 1399 01: 38: 55,610 --> 01: 38: 58,190 Je sens que c'est lourd. 1400 01: 38: 58,200 --> 01: 39: 00,190 Rends-le moi la prochaine fois. 1401 01: 39: 08,710 --> 01: 39: 11,450 Ah, c'est un peu lourd tout à coup ! 1402 01: 39: 16,800 --> 01: 39: 19,880 Très lourd... 1403 01: 39: 22,810 --> 01: 39: 25,970 Je te le rendrai la prochaine fois. 1404 01: 39: 35,820 --> 01: 39: 36,730 La pluie ! 1405 01: 39: 36,740 --> 01: 39: 39,070 La pluie ! Il pleut ! 1406 01: 39: 44,490 --> 01: 39: 46,490 Parce qu'une pluie est soudainement arrivée 1407 01: 39: 46,500 --> 01: 39: 49,490 elle diminue lentement la quantité de gaz. 1408 01: 39: 49,500 --> 01: 39: 53,660 Le gaz disparaît lentement. 1409 01: 39: 54,660 --> 01: 39: 56,660 by Dadou ^^