1 00:00:01,000 --> 00:00:10,074 2 00:00:33,800 --> 00:00:36,400 1931. Australiako mendebaldea 100 urtez Aborigenak, 3 00:00:36,400 --> 00:00:40,400 beren lürretaz jabetü nahi zeitzeen koloner bühürtü ziren. 4 00:00:40,600 --> 00:00:44,600 Orai, lege berezi batek "Aborigines Act", beren bizitze ososa zaintzen dü. 5 00:00:45,500 --> 00:00:50,300 Neville Jauna, Aborigenen begirari bürüa Australiako mendebaldeko Aborigene güzien aitordea da. 6 00:00:50,300 --> 00:00:57,300 "Odolnahasiko haur bat bere familiatik elkitzeko" poterea dü non nahi, herrialde osoan. 7 00:01:02,600 --> 00:01:11,000 Hau, egiazko hixtoria bat da - ene hixtoria... Dasy ahizparena eta Gracie küzüinarena ...haur ginelarik. 8 00:01:14,700 --> 00:01:20,000 Gure popülüa, "Jigalon" gizelia basabortüan bizi zen, gure lürren gainti kurritzen. 9 00:01:23,100 --> 00:01:28,000 Amak kontatü deit xuriak nola gure herrialat heltü ziren. 10 00:01:29,300 --> 00:01:32,700 Jigalon-en biltegi bat eraiki züen, 11 00:01:33,400 --> 00:01:37,400 arropa eta beste gaüza zonbait ekarri züen - irin, tabaka, tea- 12 00:01:39,100 --> 00:01:41,900 banatze egünean emaiten zeizgüen. 13 00:01:43,600 --> 00:01:46,700 izan ginen, ondoan egongia bat eraiki günüan. 14 00:01:49,300 --> 00:01:52,800 Hesi lüze bat eraikitzen züen. 15 00:02:05,300 --> 00:02:09,300 LLAPIEN HESIA 16 00:02:13,300 --> 00:02:16,800 Ene aitak hesian lan egiten züan. Xuri bat zen. 17 00:02:19,500 --> 00:02:24,200 Xuriek odolnahasia deitzen nündüen. 18 00:02:52,500 --> 00:02:56,500 Ikusten düzü txori hura ? Txori espiritüa da. 19 00:03:00,700 --> 00:03:04,700 Beti begiratüko zütü. 20 00:03:21,700 --> 00:03:25,700 He, neska ! Sogizü norat ari ziren. 21 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Haurrak, herexak barreiatüko dütüzüe. 22 00:03:35,600 --> 00:03:39,600 Nonbait horgainti da. 23 00:03:40,900 --> 00:03:44,200 Ontsa sogizüe, agian heben gainti. 24 00:03:46,700 --> 00:03:50,700 Heben dira, sogizüe. 25 00:03:51,400 --> 00:03:55,400 Hortik igaran da. Sogitzüe, herexak! 26 00:03:56,700 --> 00:03:59,600 Hor, hor, zühainean. 27 00:03:59,600 --> 00:04:03,600 Kasü bere hortzer. 28 00:04:05,900 --> 00:04:09,900 Familia hontan ihizlari honak. 29 00:04:17,800 --> 00:04:21,800 Zale handitzen zira Molly. 30 00:04:29,090 --> 00:04:30,570 Hurak dira. 31 00:04:30,470 --> 00:04:32,030 Bai. 32 00:04:31,680 --> 00:04:33,280 Handiena Molly da. 33 00:04:33,385 --> 00:04:35,265 Ttipia, bere ahizpa Daisy. 34 00:04:35,365 --> 00:04:37,565 Artekoa beren küzüina Gracie da. 35 00:04:40,790 --> 00:04:42,590 Eta aitak ? 36 00:04:43,030 --> 00:04:44,430 Joanik. 37 00:04:47,710 --> 00:04:49,310 Honarat ekar ezazü. 38 00:04:56,000 --> 00:04:58,550 Lodi bat da. 39 00:05:04,650 --> 00:05:07,250 Molly, haurrak gorde itzazü. 40 00:05:14,375 --> 00:05:17,375 Poliza gizon bat... Hor da odolnahasientzat. 41 00:05:44,300 --> 00:05:46,000 Ondoko taldea. 42 00:05:46,100 --> 00:05:48,070 Ohizko ez den deüs. 43 00:05:48,375 --> 00:05:51,670 63 taldetik berezteko bi galto. 44 00:05:51,750 --> 00:05:53,430 Poliza ageriak hor dira. 45 00:05:53,430 --> 00:05:56,230 William Harrisek ezkontzeko baimena nahi dü. 46 00:05:56,230 --> 00:05:57,910 Odolnahasia da ere. 47 00:05:58,100 --> 00:06:03,760 Eta Mary Wilsonek Moore River-en den bere semearen ikusteko baimena nahiko lüke. 48 00:06:04,550 --> 00:06:06,470 Zaintsü da. 49 00:06:08,890 --> 00:06:10,800 Oh, eta Gladys Phillipsek idatzi dü, 50 00:06:10,850 --> 00:06:13,100 hoinetako berrien erosteko baimenaren ükeiteko. 51 00:06:13,100 --> 00:06:15,200 Igaran urtean pare berri bat üken züan. 52 00:06:16,330 --> 00:06:18,330 Riggs polizaren ageria bada 53 00:06:18,331 --> 00:06:21,631 Jigalon biltegiko hiru odolnahasietaz. 54 00:06:21,635 --> 00:06:23,535 Molly, Gracie eta Daisy. 55 00:06:23,540 --> 00:06:25,600 Gazteena bereziki interesgarri da, 56 00:06:25,601 --> 00:06:27,990 odolxahü bati hitzemanik zaio. 57 00:06:28,240 --> 00:06:30,300 Beren elkitzea honartzen düt. 58 00:06:30,400 --> 00:06:34,070 Ahal bezain bertan Mood Riveralat eramanik dirate. 59 00:06:35,470 --> 00:06:36,950 Oh, Miss Thomas, 60 00:06:36,950 --> 00:06:40,710 segürtatü beharko zünüke poliza gizonen karreiatzeko prezioa 61 00:06:40,710 --> 00:06:43,270 milakal beti 8 pence denez. 62 00:06:43,470 --> 00:06:45,670 - Bai, Neville Jauna. - Eskerrik hanitx . 63 00:07:14,150 --> 00:07:16,910 Hanko herria Wongirena da. 64 00:07:16,910 --> 00:07:18,390 Ez zira joaiten ahal. 65 00:07:18,590 --> 00:07:20,270 Arrenküra larriak zünütüke. 66 00:07:22,475 --> 00:07:24,355 Bai, badakit. 67 00:07:27,570 --> 00:07:29,170 Non da zure herria? 68 00:07:29,171 --> 00:07:30,750 Ene herria ? 69 00:07:30,950 --> 00:07:32,510 Hegoalat bürüz. 70 00:07:32,550 --> 00:07:33,790 Hebentik hürrün . 71 00:07:38,630 --> 00:07:41,270 Gure aita, heben lanean ari da llapien hesian . 72 00:07:42,650 --> 00:07:44,350 Ah bai ? 73 00:07:44,600 --> 00:07:46,600 Hesi hori norat artino doa ? 74 00:07:49,470 --> 00:07:50,990 Llapien hesia? 75 00:07:53,650 --> 00:07:56,070 Itsasoalat artino doa, hortik. 76 00:07:56,300 --> 00:07:58,300 Australia alde gainean. 77 00:07:58,750 --> 00:08:00,550 Mündüko hesi lüzeena . 78 00:08:02,490 --> 00:08:04,690 Eta itsasoalat artino, hortik. 79 00:08:05,980 --> 00:08:08,020 2400 km-ko lüzetarzüna. 80 00:08:08,050 --> 00:08:10,830 Llapiak hesiko alde hortan bortxaz egoiten dira, 81 00:08:10,850 --> 00:08:15,150 eta hola begiratürik dira alde hontan diren alorrak. 82 00:08:20,605 --> 00:08:22,805 Molly hau handi izaten hasten da. 83 00:08:23,830 --> 00:08:26,500 Badakizü, Neville jaunak idatzi deit neskatila horietaz. 84 00:08:27,000 --> 00:08:29,500 Erran izaozü Devil Jaun horri Molly ez dela joaiten. 85 00:08:30,050 --> 00:08:31,850 Ezkontüko da. 86 00:08:32,400 --> 00:08:35,300 Erran izaozü Devil Jaunari. Haur odolnahasiak nahi dütü ? 87 00:08:35,600 --> 00:08:39,600 Nahi badütü egin ditzala. 88 00:08:41,600 --> 00:08:43,080 Frankie... 89 00:08:43,500 --> 00:08:45,800 Eia, zure aldi da. 90 00:08:45,900 --> 00:08:47,900 Tziauste züen zatien txerkara . 91 00:08:49,070 --> 00:08:51,070 Zotüka zitee . 92 00:09:35,380 --> 00:09:39,109 Hiru neskentako jiten gira, Maude. 93 00:09:39,110 --> 00:09:40,310 Ez ! 94 00:09:40,311 --> 00:09:42,511 Ene haurrak dira, eneak ! 95 00:09:42,550 --> 00:09:44,350 - Legea da, Maude. - Ez, ezetz ! 96 00:09:44,430 --> 00:09:46,550 - Ez düzü deüs egitekorik. - Ez! Eneak dira ! 97 00:09:49,760 --> 00:09:54,360 Igitzen bazira zure ama eramaiten düt. 98 00:09:55,110 --> 00:09:57,110 Neville harien aitordea da. 99 00:09:58,490 --> 00:10:00,490 Zoazte hebentik, elk zitee ! 100 00:10:00,820 --> 00:10:02,700 Ez ! 101 00:10:03,500 --> 00:10:05,300 Daisy ! 102 00:10:05,350 --> 00:10:07,710 Ene Daisy ütz izadazü ! 103 00:10:08,160 --> 00:10:10,120 Ez ziteala igit ! 104 00:10:10,250 --> 00:10:11,750 Izkiribüak badütüt, Maude ! 105 00:10:11,751 --> 00:10:14,651 - Ez itzazüla eraman ! Ez ! - Ez da deüs erraitekorik ! 106 00:10:14,990 --> 00:10:16,790 Ez ! 107 00:10:30,310 --> 00:10:33,910 Entzün nezazü, ez ziteala igit ! 108 00:10:37,550 --> 00:10:39,650 Ez da hoberik, emazte zaharra ! 109 00:10:40,350 --> 00:10:41,829 Deüs egitekorik. 110 00:10:41,830 --> 00:10:44,190 Ütz itzazü ! 111 00:11:27,170 --> 00:11:32,600 Dakizüen bezala, Estatü hortan sortürik den aborigene bakoitxa 112 00:11:32,601 --> 00:11:34,690 ene ardüra pean da. 113 00:11:35,090 --> 00:11:39,350 Ohart zitee, otoi, haur odolnahasiak 114 00:11:39,350 --> 00:11:41,790 gero ta haboro direla. 115 00:11:41,790 --> 00:11:44,590 Orai zer agitüko zaie ? 116 00:11:44,690 --> 00:11:49,310 Nahigabeko 3-gerren arraza bat ? 117 00:11:49,750 --> 00:11:52,430 Kolorezko jenteek arrabeltzatü beharko lükee? 118 00:11:52,430 --> 00:11:55,470 Edo heltü beharko lükee xuriaren mailalat artino? 119 00:11:55,500 --> 00:11:58,800 Eta hola xurieki botitü ? 120 00:11:58,850 --> 00:12:01,300 Zonbaitetan, gizon xuri batek eskatzen deit: 121 00:12:01,350 --> 00:12:03,200 "Ezkontzen baniz kolorezko den horreki, 122 00:12:03,201 --> 00:12:04,910 beltz dirate gure haurrak ?" 123 00:12:04,950 --> 00:12:06,850 Aborigenen bürüzagi bezala 124 00:12:06,851 --> 00:12:10,200 ene gain da ezkontza hoien honartzea ala ez. 125 00:12:16,070 --> 00:12:17,070 Hori da... 126 00:12:17,750 --> 00:12:19,050 erantzüna. 127 00:12:19,070 --> 00:12:20,950 Hiru gizaldi . 128 00:12:21,300 --> 00:12:23,310 Amañia odolnahasi bat . 129 00:12:23,310 --> 00:12:24,790 Laurden bat odolnahasi neskatila bat . 130 00:12:24,820 --> 00:12:26,710 8-ren bat odolnahasi arraseme bat . 131 00:12:26,710 --> 00:12:29,150 Ikusten düzüen bezala 3-gerren gizaldian, 132 00:12:29,150 --> 00:12:30,630 edo 3-gerren nahasketan, 133 00:12:30,850 --> 00:12:33,650 ez da haboro ageri aborigenen odol herexarik. 134 00:12:33,655 --> 00:12:37,510 Taigabe odol xuriareki nahasiz 135 00:12:37,510 --> 00:12:40,470 azkenekoz suntsitzen da beltz kolorea. 136 00:12:41,400 --> 00:12:46,090 Aborigena xeheki kentürik izan da. 137 00:12:46,590 --> 00:12:48,270 Orai berean... 138 00:12:49,375 --> 00:12:50,775 ikert dezagün... 139 00:12:54,030 --> 00:12:57,030 Moore River leküko kolonia. 140 00:12:57,030 --> 00:12:59,530 Andereak, jadanik ezagützen düzüe, 141 00:12:59,535 --> 00:13:01,935 mitil eta neskatoen hezteko egiten dügün lana. 142 00:13:01,936 --> 00:13:05,350 Eskerrak züen ekarpenentako. 143 00:13:05,350 --> 00:13:07,150 Milaka haur odolnahasi 144 00:13:07,150 --> 00:13:09,670 harat eramanik izan dira 145 00:13:09,670 --> 00:13:13,190 gure kültüraren berenganatzera. 146 00:13:15,230 --> 00:13:19,230 Eta geroan, haur horien hezteko 147 00:13:19,500 --> 00:13:22,030 beren bizimoldea hautse behar da. 148 00:13:22,230 --> 00:13:24,310 Eta ez badüe honartzen ere, 149 00:13:24,510 --> 00:13:27,230 indigena lagüntü behar da. 150 00:14:46,900 --> 00:14:52,400 Jigalong hegoaldeatik 1900 kilometretan Moore River kolonia. 151 00:14:58,350 --> 00:15:00,110 Egün hon züer. 152 00:15:01,060 --> 00:15:03,060 Barbau bat! 153 00:15:08,310 --> 00:15:12,310 Hain lüze den bide hau, einerik izan behar zidee. Gaixo maiteak! 154 00:15:12,780 --> 00:15:15,380 Tziauste, xüxenka logeletarat eramanen zütüet. 155 00:15:19,690 --> 00:15:21,530 Eia, lasai. 156 00:15:23,890 --> 00:15:25,390 Jin zitee. 157 00:15:25,470 --> 00:15:27,110 Eraits zitee. 158 00:15:32,460 --> 00:15:34,060 Ale. 159 00:15:39,840 --> 00:15:41,320 Jarraik nezazüe. 160 00:15:41,320 --> 00:15:42,800 Tziauste. 161 00:15:42,875 --> 00:15:44,555 Jarraik, otoi. 162 00:15:47,695 --> 00:15:49,255 Hortik da. 163 00:15:59,100 --> 00:16:00,500 Hüilant zitee. 164 00:16:05,830 --> 00:16:07,390 Oheak hor dira. 165 00:16:07,390 --> 00:16:08,990 Pitxontzia xokoan da. 166 00:16:09,240 --> 00:16:10,640 Fite egizüe. 167 00:16:17,850 --> 00:16:20,150 Besteak, loakart zitee. 168 00:16:20,200 --> 00:16:21,310 Ixilik. 169 00:16:43,980 --> 00:16:45,309 Jeiki! 170 00:16:45,310 --> 00:16:47,350 Denak! Züen oheak egitzüe! 171 00:16:49,750 --> 00:16:51,150 Zotüka zitee. 172 00:16:53,710 --> 00:16:56,830 Irene, Cheryl, ez ziteela lasterka ! 173 00:16:57,680 --> 00:16:59,680 Estalgi hoik bil itzazüe. 174 00:17:05,740 --> 00:17:07,500 Nola deitzen zidee? 175 00:17:07,950 --> 00:17:09,670 Nontik horra zidee ? 176 00:17:12,855 --> 00:17:15,355 Kostümatüko zidee. 177 00:17:15,450 --> 00:17:18,270 Herexalariaren alaba, ontzia har eta elk ezazü! 178 00:17:18,820 --> 00:17:21,320 Zer egiten düzü hor ametsetan? 179 00:17:21,480 --> 00:17:22,880 Igit zite! 180 00:17:26,350 --> 00:17:27,750 Eia! 181 00:17:30,920 --> 00:17:32,770 Zoazte askaritera! 182 00:17:32,800 --> 00:17:35,430 Eia! Eia denak. 183 00:17:41,370 --> 00:17:42,870 Tziauste. 184 00:17:42,871 --> 00:17:44,300 Horra zidee ? 185 00:18:02,390 --> 00:18:05,190 Eskerrik hanitx haurrak. Otoitzentako presta zitee. 186 00:18:06,200 --> 00:18:07,900 Bürüa apal ezazüe. 187 00:18:08,070 --> 00:18:09,750 Begiak zerra itzazüe. 188 00:18:12,110 --> 00:18:14,650 Eskerrik hanitx jaten dügün janariarentako. 188 00:18:14,650 --> 00:18:17,510 Eskerrik hanitx hain ezti den mündü honentzat 190 00:18:17,510 --> 00:18:19,860 Eskerrik hanitx kantatzen düen txorientako 191 00:18:19,950 --> 00:18:22,710 Eskerrik hanitx Jaun Goikoa denentako. 192 00:18:26,195 --> 00:18:29,195 Ihor ez dadila mintza. 193 00:18:39,750 --> 00:18:41,790 Wangka ez dügü mintzatzen heben! 194 00:18:41,790 --> 00:18:43,590 Englesez mintzatzen zira! 195 00:18:43,840 --> 00:18:45,760 Jan ezazü orai! 196 00:18:46,745 --> 00:18:49,845 Jan edo mütürra barnean ezarten deizüt! 197 00:18:51,150 --> 00:18:54,410 Hor. Ez igit. 198 00:18:54,510 --> 00:18:56,470 Karrakatü behar zütügü. 199 00:18:57,340 --> 00:18:58,980 Erakuts. 200 00:19:00,870 --> 00:19:02,430 Ez zira hobeki? 201 00:19:02,730 --> 00:19:05,230 - Bai, Miss Jessop. - Bai, Miss Jessop. 202 00:19:05,400 --> 00:19:08,000 - Eskerrik hanitx, Miss Jessop. - Eskerrik hanitx, Miss Jessop. 203 00:19:08,050 --> 00:19:10,030 Hanitxez ere hobeki da. 204 00:19:23,060 --> 00:19:24,780 Orizü. 205 00:19:24,930 --> 00:19:26,530 Har ezazü. 206 00:19:27,150 --> 00:19:29,150 Hau ezar ezazüe. 207 00:19:31,790 --> 00:19:34,510 Eia. bezti zite. 208 00:19:37,000 --> 00:19:38,800 Jauntsi berriak. 209 00:19:39,830 --> 00:19:43,330 Asto marrakazko mintzaje hau, heben ez! 210 00:19:43,450 --> 00:19:45,550 Englesa emaiten düzü. 211 00:19:48,590 --> 00:19:52,510 Way down upon the Swanee river 212 00:19:52,510 --> 00:19:55,910 Far, far away 213 00:19:56,250 --> 00:19:59,990 There's where my heart is turning ever 214 00:20:00,190 --> 00:20:03,390 There's where the old folks stay... 215 00:20:03,390 --> 00:20:06,150 - Zer egiten düe ? - M. Devilen abesti maiteena kantatzen düe. 216 00:20:06,440 --> 00:20:09,350 - Nor ? - M. Devilen abesti maiteena kantatzen düe. 217 00:20:09,350 --> 00:20:12,250 - Nor da ? - Bazterrean dena, kaideran. 218 00:20:12,260 --> 00:20:14,940 ...longing for the old plantation 219 00:20:14,950 --> 00:20:17,750 And for the old folks at home. 220 00:20:17,720 --> 00:20:20,200 Ontsa. Ontsa emanik. 221 00:20:28,590 --> 00:20:31,190 Haur hoiek aitzinatü behar düe: 222 00:20:31,190 --> 00:20:32,870 Tommy Grant. 223 00:20:37,150 --> 00:20:39,590 Horrat Tommy. Heben. 224 00:20:39,590 --> 00:20:41,990 Eia. Xütik egon hadi. 225 00:20:42,950 --> 00:20:44,950 - Ago amiñi bat. - Tommy. 226 00:20:47,520 --> 00:20:49,630 Zer egiten düe orai? 227 00:20:50,230 --> 00:20:52,710 Argienak ikertzen dütüe. 228 00:20:53,640 --> 00:20:56,200 - Zentako ? - Serorari eraman behar dütüe. 229 00:20:56,850 --> 00:20:58,990 Gü beno jakintsüago dira. 230 00:20:59,400 --> 00:21:01,470 Eskola hon batetara joaiten ahal dira. 231 00:21:01,470 --> 00:21:03,630 Eskerrik hanitx. Ez. 232 00:21:09,140 --> 00:21:10,620 Molly Craig. 233 00:21:10,870 --> 00:21:12,270 Zü zira. 234 00:21:14,590 --> 00:21:17,710 - Molly Craig! - Eia, jeiki zite. 235 00:21:19,310 --> 00:21:21,150 Fite, azotatüko zütüe. 236 00:21:23,350 --> 00:21:26,110 - Molly, fite, maitea - Jeik zite! 237 00:21:26,110 --> 00:21:27,710 - Fite! - Ale neskatila! 238 00:21:27,720 --> 00:21:29,620 zerratüko zütüe zotüka zite. 239 00:21:29,630 --> 00:21:31,390 Tziauri 240 00:21:37,510 --> 00:21:38,990 Molly bera, otoi. 241 00:21:38,990 --> 00:21:40,800 Norat ari zira? Tziauri honarat 242 00:21:41,351 --> 00:21:43,851 - Jar zite - Zotüka zite . 243 00:21:45,350 --> 00:21:46,750 Hüilant zite . 244 00:21:48,290 --> 00:21:49,690 Lasai da. 245 00:21:52,350 --> 00:21:54,590 Horrat da. 246 00:21:54,640 --> 00:21:56,080 Ez ziteala lotsa. 247 00:21:58,830 --> 00:22:00,310 Tziauri honarat. 248 00:22:00,310 --> 00:22:03,500 - Ale, ez deizüt minik eginen. - Ikusten düzü. 249 00:22:03,950 --> 00:22:05,350 Haboroxago. 250 00:22:07,110 --> 00:22:08,790 Holaxe. 251 00:22:09,690 --> 00:22:11,930 Molly deitzen zira, hori da ? 252 00:22:12,200 --> 00:22:14,550 Badakit hori oro bitxi zaizüla, 253 00:22:14,600 --> 00:22:17,510 bena egün zonbaiten bürüan etxean bezala zirateke. 254 00:22:19,110 --> 00:22:20,590 Heben gira zure lagüntzeko, 255 00:22:20,590 --> 00:22:22,470 eta mündü berri hontan züen aitzinarazteko. 256 00:22:23,300 --> 00:22:26,500 Eginbeharra, lana, ardüra. 257 00:22:27,550 --> 00:22:30,270 Hau da gure arraprua. 258 00:22:33,110 --> 00:22:35,750 - Molly goxoan egon zite. - Lasai, lasai. 259 00:22:35,750 --> 00:22:37,390 Lasai 260 00:22:55,145 --> 00:22:56,865 Ez . 261 00:23:00,970 --> 00:23:02,570 Heben xaha ezazü. 262 00:23:03,900 --> 00:23:05,340 Bortalat artino . 263 00:23:06,790 --> 00:23:08,190 Ale, hor ere . 264 00:23:09,470 --> 00:23:11,670 Pusa ezazü ene ganat. 265 00:23:19,030 --> 00:23:20,790 He, herexalariaren alaba . 266 00:23:20,790 --> 00:23:22,910 Zure aitak Olive arrekarten dü. 267 00:23:22,910 --> 00:23:24,390 Atzaman dü . 268 00:23:44,500 --> 00:23:48,000 Eskerrik hanitx Moodoo. Egon zite hor neska . 269 00:23:49,150 --> 00:23:51,650 Uste zünüan hola elkiko zinela ? 270 00:23:51,925 --> 00:23:54,750 Ez ezazüla nigarrik egin Ikusten düzü Doylek zer düan heben ? 271 00:23:54,800 --> 00:23:56,400 Olive, so egin nezazü 272 00:23:56,450 --> 00:23:59,150 Ikusten dütüzü ? Haixtürrak ? 273 00:24:00,100 --> 00:24:04,600 - Etxetik ezkapi da ? - Bere lagünaren ikustera joan da. 274 00:24:06,040 --> 00:24:08,040 Ale . 275 00:24:08,120 --> 00:24:13,120 Ikusiko dügü New Norciako pottikoek eijer atzamanen zütüenez orai . 276 00:24:14,810 --> 00:24:17,010 Ale. 277 00:24:28,345 --> 00:24:31,025 Hebentik ezkapi da . 278 00:24:31,025 --> 00:24:34,865 Bere pottiko lagünaren ikustera joanik New Norcialat beti ber hixtoria 279 00:24:35,500 --> 00:24:38,950 - Herexalariak arrekarri dü . - Ah, bai, Moodoo. 280 00:24:39,201 --> 00:24:42,120 Neal Jaunak jakinarazi deit hire probazio denbora ürrentürik zela, 281 00:24:42,870 --> 00:24:46,230 eta arrajoan nahi hintzala kimberleys-en etxealat, hori da ? 282 00:24:49,305 --> 00:24:51,905 Prefosta, hire alaba heben da, ez dea hala ? 283 00:24:56,550 --> 00:25:01,350 Ez da arrazorik joan dadin. Egon beharko dü heben formakuntzarentzat. 284 00:25:03,840 --> 00:25:09,550 Uste düt, Moodoo, mementoko guretako hobeki dela heben egon hadin. 285 00:25:09,550 --> 00:25:15,800 Prest niz hire kasüa berriz aztertzeko urte baten bürüan bena anartean.... 286 00:25:17,350 --> 00:25:21,390 Eta Kalgoorli-eko neskatila ttipi horien kasüan.... 287 00:25:24,250 --> 00:25:29,800 - Niñi hoien amak non dira? - Amarik ez düe. 288 00:25:33,120 --> 00:25:36,200 Heben, ihork ez dü amarik. 289 00:25:40,670 --> 00:25:42,670 Ama bat badüt. 290 00:25:48,830 --> 00:25:52,590 Ale, lerroan ezarten ari dira Goatzan. 291 00:27:05,910 --> 00:27:08,310 Güne txarra. 292 00:27:19,550 --> 00:27:24,030 Eriarazten naüe... jente horiek . 293 00:27:25,310 --> 00:27:27,430 Eri . 294 00:27:31,220 --> 00:27:33,700 Eritzen naü . 295 00:27:58,270 --> 00:27:59,630 Ale, züen oheak egin itzazüe ! 296 00:28:00,230 --> 00:28:01,910 Eta ontsa . 297 00:28:02,400 --> 00:28:05,400 Jadanik eginik badüzüe zoazte arrunt elizalat . 298 00:28:05,450 --> 00:28:07,150 Zotüka zitee ! 299 00:28:07,550 --> 00:28:09,550 Ez ziteela auher egon. 300 00:28:09,990 --> 00:28:15,490 Molly, pixuntzia elk ezazü eta hiruak elizalat zoazte . 301 00:28:21,075 --> 00:28:23,830 Ale, haurrak jeik zitee, beranta düzüe ! 302 00:28:24,280 --> 00:28:27,990 Zotüka zitee ! Arrunt tziauste honarat ! 303 00:28:39,800 --> 00:28:42,080 Ale, züen gaüzak har itzazüe, joaiten gira! 304 00:28:42,200 --> 00:28:45,900 - Norat joaiten gira? - Etxerat amaren ikustera. 305 00:28:48,930 --> 00:28:50,950 Nola eginen dügü ? 306 00:28:51,320 --> 00:28:53,120 Ebiltez. 307 00:28:54,670 --> 00:28:58,170 Ez gira joaiten, he Daisy ? Güne hau maite dügü . 308 00:28:58,350 --> 00:29:02,850 - Herexalariak atzamanen gütü eta giltzatüko gütü. - Ez gütü atzamanen . 309 00:29:02,851 --> 00:29:05,851 Taigabe ebiliko gira Ebiak gure herexak ezabatüko dütü. 310 00:29:06,400 --> 00:29:11,300 Joan behar dügü orai Ale, fite . 311 00:29:11,790 --> 00:29:13,470 Ale. 312 00:29:20,450 --> 00:29:22,330 Tziauri, Gracie, orai. 313 00:29:24,520 --> 00:29:27,020 - Hürrünegi da, Molly - Zotüka zite. 314 00:29:36,410 --> 00:29:40,530 He made their tiny wings 315 00:29:40,830 --> 00:29:44,430 All things bright and beautiful 316 00:29:44,430 --> 00:29:48,550 All creatures great and small... 317 00:30:21,550 --> 00:30:23,190 Goatzan ! 318 00:30:49,950 --> 00:30:52,310 - Irene Barton ? - Bai. 319 00:30:52,311 --> 00:30:54,350 - Ellie Moodoo ? - Bai. 320 00:30:54,550 --> 00:30:56,350 Molly Craig ? 321 00:31:07,590 --> 00:31:09,590 Gracie Fields. 322 00:31:11,590 --> 00:31:13,870 Daisy Kadibil. 323 00:31:21,150 --> 00:31:23,550 Nina, berriak ikusi dütüzüa ? 324 00:31:23,690 --> 00:31:25,990 Egün orotan ez dütüt ikusi, anderea. 325 00:31:43,670 --> 00:31:47,170 Neville Jaunak berehala nahi zütü ikusi . 326 00:33:31,210 --> 00:33:33,010 Bada bi egün, Neal Jauna. 327 00:33:34,595 --> 00:33:37,875 Bai, entelegatzen düt, bena jakinean izan nahi niz. 328 00:33:39,430 --> 00:33:41,990 Eskerrik hanitx. Ikus artino. 329 00:33:44,350 --> 00:33:47,150 Hiru neskatila hoik desagertü dira. 330 00:33:47,150 --> 00:33:48,630 Jinko hona !! 331 00:33:48,630 --> 00:33:50,310 Segür ere zaharrena. 332 00:33:51,710 --> 00:33:53,350 Ikusi dütalarik, ari nintzan... 333 00:33:54,000 --> 00:33:56,680 bere arima... 334 00:33:56,680 --> 00:33:58,960 hunkezina zela. 335 00:33:59,900 --> 00:34:01,580 Herexalaria hortaz axolatzen da. 336 00:34:01,581 --> 00:34:03,881 Mementoan ez dü prentsan agertü behar. 337 00:34:05,190 --> 00:34:08,390 - Ebia ez da ari, herexalariak atzamanen gütü. - Ez ! Ez gütü atzamanen ! 338 00:34:08,390 --> 00:34:09,790 Tziauste. 339 00:34:11,110 --> 00:34:13,310 - Bidea jarraiki behar dügü. - Tziauri, Gracie. 340 00:34:36,710 --> 00:34:38,710 Daisy, zaküa eman izadazü. 341 00:34:40,830 --> 00:34:43,070 Zaküa emadazü, fite! 342 00:34:43,670 --> 00:34:44,670 Emadazü ! 343 00:34:57,620 --> 00:34:59,420 - Zotüka zitee ! - Fite hurealat ! 344 00:34:59,670 --> 00:35:01,270 Gure herexak ezabatü behar dütügü. 345 00:37:08,740 --> 00:37:10,340 Ikusten düt... 346 00:37:11,100 --> 00:37:12,400 Emeu bat ? 347 00:37:12,600 --> 00:37:14,630 Ez, ez da hori. 348 00:37:14,830 --> 00:37:17,030 Ikusten düt .....Kanguru bat ? 349 00:37:17,040 --> 00:37:19,040 - Gorri bat. - Ez. 350 00:37:19,410 --> 00:37:21,910 Ez düt deüs ikusten, ez da deüs jatekorik heben. 351 00:37:22,630 --> 00:37:26,110 - Ikusten düt... - Esküalde hau ez dügü ezagützen. 352 00:37:27,135 --> 00:37:28,635 Zer janen dügü? 353 00:37:32,430 --> 00:37:33,910 Kasü ! 354 00:37:34,710 --> 00:37:36,710 Fite ! Gorde zitee ! 355 00:37:46,850 --> 00:37:49,770 Galt izaezü Molly. Galt izaezü jateko zerbait, Molly. 356 00:38:16,240 --> 00:38:18,440 He! Moor-Riverekoak zidee? 357 00:38:19,710 --> 00:38:21,310 Etxerat ützültzen gira. 358 00:38:21,890 --> 00:38:23,490 Non bizi zidee? 359 00:38:24,220 --> 00:38:26,629 - Jigalong-en. - Jigalong ? 360 00:38:26,630 --> 00:38:28,630 Zinez hürrün da. 361 00:38:38,050 --> 00:38:39,850 Badakizüe zer egiten düzüen? 362 00:38:42,630 --> 00:38:44,830 Moore Rivereko herexalari hori... 363 00:38:46,670 --> 00:38:48,670 aski trebe da. 364 00:38:48,875 --> 00:38:51,874 Iheslari güziak atzamaiten zütüala entzün düt. 365 00:38:51,875 --> 00:38:54,125 Hari ezkapatzeko trebe izan beharko düzüe. 366 00:38:54,130 --> 00:38:58,130 Bestelan, lekü hartara eramanen zütüe Orizüe. 367 00:39:01,055 --> 00:39:02,975 Kasü egiozüe he? 368 00:39:09,590 --> 00:39:11,390 Uste düzü hain trebe zirela. 369 00:39:13,870 --> 00:39:15,550 Non gira ? 370 00:39:17,380 --> 00:39:19,020 Herratürik gira. 371 00:39:24,270 --> 00:39:27,150 Jigalong han da, iparraldean. 372 00:39:29,710 --> 00:39:33,500 Herexalariak jarraiki dütü errekalat artino, 373 00:39:33,850 --> 00:39:38,150 Bena badü aste bat beren hexarik ez düala atzaman. 374 00:39:38,200 --> 00:39:40,200 Hiru odolnahasi. 375 00:39:40,300 --> 00:39:43,400 Lan oren zonbait egiten dü, nork dütü ordaintüko? 376 00:39:43,401 --> 00:39:45,400 Ez dügü sos handirik, 377 00:39:45,500 --> 00:39:48,690 espero nüan züen egünorozko gastüetan sartüko zünüala. 378 00:39:48,700 --> 00:39:52,800 Xehetarzünak biltzen ahal dütügü etxalteetan, polizategietan.... 379 00:39:52,850 --> 00:39:56,850 Bena polizagizonak lanetik kanpo ari badira... kostü hau züen gain dateke. 380 00:39:56,900 --> 00:40:00,500 Ber mementoan beste ikerraldi eli batetan ari badira... 381 00:40:00,501 --> 00:40:04,101 ...ez dateke beste gastürik. - Prefosta Neville Jauna. 382 00:40:04,150 --> 00:40:08,190 Polizagizon bakoitxak ardüra bat dü leküko begirari gisa. 383 00:40:08,190 --> 00:40:10,430 Ene poliza gizonek beren lana eginen düe, Neville Jauna. 384 00:40:13,150 --> 00:40:15,390 - Arren, düala aste bat diozü. - Bai. 385 00:40:21,830 --> 00:40:24,390 He, Maude. Zure alabek ihes egin düe. 386 00:40:29,550 --> 00:40:31,030 Zer diozü ? 387 00:40:31,100 --> 00:40:34,100 Moore-Riveretik alde egin düe. 388 00:40:34,785 --> 00:40:36,665 Mündorok txerkatzen dütü. 389 00:41:15,600 --> 00:41:18,520 Orai zer egin gei düzü? 390 00:41:18,800 --> 00:41:20,280 Ene arraultzeak ebatsi, ez? 391 00:41:20,780 --> 00:41:23,580 Argialat tziauri. Ale. 392 00:41:25,070 --> 00:41:27,950 Txütik zite eta tziauri. 393 00:41:31,070 --> 00:41:34,400 Eta urtuk ezazü ogi hori, ez da sano. 394 00:41:35,250 --> 00:41:38,570 Nahi badüzü jan, galtegin ezazü. 395 00:41:44,230 --> 00:41:47,630 Ale, ez zütüt usukiko . 396 00:41:54,900 --> 00:41:56,700 Bakarrik zira ? 397 00:42:01,230 --> 00:42:02,630 Bada norbait zurekin ? 398 00:42:16,530 --> 00:42:17,930 Horra. 399 00:42:24,100 --> 00:42:26,420 Norat gei düzüe joan ? 400 00:42:30,130 --> 00:42:32,330 Mihia galdü düzüe, he ? 401 00:42:43,920 --> 00:42:46,120 Orizüe, Zoazte ! 402 00:42:52,430 --> 00:42:54,990 Eta kasü hürrünago diren potiko horier! 403 00:42:54,990 --> 00:42:57,230 llapien ihiztekatzera elkitzen dira. 404 00:43:03,880 --> 00:43:07,580 - Llapien hesian ? - Bai,llapien hesian . 405 00:43:07,720 --> 00:43:09,720 Non da llapien hesi hori ? 406 00:43:10,080 --> 00:43:11,480 Ekialdean 407 00:43:41,985 --> 00:43:43,465 Nontik da ? 408 00:43:44,290 --> 00:43:46,190 Hortik, hesia. 409 00:43:46,190 --> 00:43:50,270 - Hesia atzamaiten dügü eta etxerat sartzen gira . - Eta ama ikusiko dügü. 410 00:44:07,950 --> 00:44:13,070 "Neville aborigenen begiari bürüzagia..." 411 00:44:13,070 --> 00:44:15,230 Devil ! 412 00:44:15,230 --> 00:44:18,550 "...hiru indigenoetaz arrenküratürik da. 413 00:44:18,550 --> 00:44:22,430 8-14 urtetakoak. 414 00:44:22,430 --> 00:44:26,590 Düala hilabete bat, Moore Rivereko koloniatik ezkapi direnak 415 00:44:28,430 --> 00:44:33,430 ikusiko eta seinalatüko lütükeenak 416 00:44:33,430 --> 00:44:36,280 eskertürik lirateke. 417 00:44:37,050 --> 00:44:41,910 Haur horien atzamaiteko zelüa eta lürra ützüli dügü. 418 00:44:41,910 --> 00:44:45,590 " hilabete batez " Neville Jaunaren arabera - Devil ! 419 00:44:46,440 --> 00:44:49,950 "Eta atzaman dügün herexa bakarra llapi hil bat da." 420 00:45:21,870 --> 00:45:24,510 Hesia da ! Hesia da ! Atzaman dü ! 421 00:46:08,250 --> 00:46:11,450 4 egünez geroz ez dütü nihork ikusi, eta.... 422 00:46:11,500 --> 00:46:14,390 - Egünkariako gizonari. -Ez deiot deüs erraitekorik. 423 00:46:18,510 --> 00:46:20,310 Dalwallinu, bai ? 424 00:46:20,500 --> 00:46:22,300 Bunnawarra. 425 00:46:22,500 --> 00:46:24,300 Yalgoo. 426 00:46:29,140 --> 00:46:30,820 Dalwallinu. 427 00:46:31,320 --> 00:46:32,920 Bunnawarra. Yalgoo. 428 00:46:34,170 --> 00:46:38,130 Dalwallinu, Bunnawarra, Yalgoo. 429 00:46:43,030 --> 00:46:45,030 Hesian dira . 430 00:46:46,350 --> 00:46:48,700 Llapien hesia jarraikitzen ari dira . 431 00:46:48,700 --> 00:46:50,200 Egia. 432 00:46:50,750 --> 00:46:54,150 Ez dü erran nahi lehenixtoriako lanabesak baliatüz 433 00:46:54,155 --> 00:46:56,555 leheneko bürüna düela. 434 00:46:56,800 --> 00:46:58,500 Horrek gure lana aisatzen dü. 435 00:46:58,501 --> 00:47:02,149 So egizüe, Yalgoo iparraldean, mendialdean bide kürütxüne bat bada. 436 00:47:02,150 --> 00:47:07,030 Zure gizona heben ezar ezazü, hesiaren ondoan, bide kürütxünetik iparraldean. 437 00:47:07,030 --> 00:47:10,030 Haietara joaiteko iraitsiko da. 438 00:47:10,030 --> 00:47:14,110 Moodoo hegoaldetik igaranen da beren gibeletik . 439 00:47:18,880 --> 00:47:20,580 Ez dütügü hüts egiten ahal . 440 00:47:53,500 --> 00:47:55,400 Non da Daisy ? 441 00:47:55,401 --> 00:47:57,001 Zaude heben . 442 00:48:07,590 --> 00:48:09,070 Ene zankoak, Molly. 443 00:48:09,200 --> 00:48:11,600 Min egiten deitae ez niz ebilten ahal. 444 00:48:18,150 --> 00:48:20,150 Behin baizik eramanen zütüt, ados? 445 00:48:20,150 --> 00:48:21,630 tziauri 446 00:48:21,630 --> 00:48:23,030 Zotüka. 447 00:48:38,080 --> 00:48:42,640 Ez ezazüla sinets bide orotan eramanen zütüdala. 448 00:48:44,230 --> 00:48:45,630 Akanpa lekü bat Molly . 449 00:48:58,390 --> 00:48:59,790 Kaka. 450 00:49:02,370 --> 00:49:04,170 Norat joaiten zidee ? 451 00:49:08,510 --> 00:49:09,910 Mullewarat joaiten zidee ? 452 00:49:10,990 --> 00:49:12,390 Han familia badüzüe ? 453 00:49:15,585 --> 00:49:17,235 Non da Mullewa ? 454 00:49:17,300 --> 00:49:19,290 Mullewa ? 455 00:49:19,590 --> 00:49:21,310 Mendebaldean 456 00:49:22,270 --> 00:49:25,390 Bi zonbakiko hesiaren ondoan jarraikitzen düzüen bidea. 457 00:49:26,070 --> 00:49:27,900 Bi hesi bada ? 458 00:49:27,950 --> 00:49:30,950 Oh ez. Hiru bada. 459 00:49:31,580 --> 00:49:33,340 Hesi txarra jarraikitzen dügü. 460 00:49:36,180 --> 00:49:37,820 Iparraldeko hesia non da? 461 00:49:38,550 --> 00:49:42,030 Iparraldeko hesia, jiten zideen günetik da. 462 00:49:43,110 --> 00:49:46,070 Mozten ahal düzüe . Erakusten deizüet . 463 00:49:46,070 --> 00:49:47,870 1 zonbakiko llapi hesia. 464 00:49:48,550 --> 00:49:50,350 Eta hau da zonbaki 2a düan hesia . 465 00:49:50,650 --> 00:49:52,250 Eta heben zidee . 466 00:49:52,650 --> 00:49:54,700 Bena hor nahi zinatekee izan . 467 00:49:55,650 --> 00:49:57,850 Ordüan, hebentik mozten balinbadüzüe... 468 00:49:59,180 --> 00:50:02,280 apür edo hanitx, 150 kilometra irabazten düzüe. 469 00:50:02,400 --> 00:50:04,150 Ez da zail. 470 00:50:22,590 --> 00:50:24,070 Sartzen niz . 471 00:50:24,770 --> 00:50:26,810 Ez düt aski ezantzarik. 472 00:51:02,390 --> 00:51:03,990 He ! gose gira. 473 00:51:20,110 --> 00:51:22,110 Moore ibaikoak zidee ? 474 00:51:22,110 --> 00:51:23,510 Bai. 475 00:51:24,790 --> 00:51:27,270 bide hori oro kurritü düzüe ? 476 00:51:29,030 --> 00:51:30,430 mila eta berrehün kilometra ? 477 00:51:31,910 --> 00:51:33,430 Ni ere izana niz. 478 00:51:33,630 --> 00:51:35,750 lotsatüegi nintzan ezkapatzeko. 479 00:51:35,950 --> 00:51:39,630 Lekü hontan tinkatürik mündoro bahitürik zen. 480 00:51:40,670 --> 00:51:43,630 Züek zidee hürrünenalat joan. Norat zoazte? 481 00:51:44,380 --> 00:51:46,100 Etxerat. 482 00:51:46,100 --> 00:51:47,500 Mavis ! 483 00:51:49,200 --> 00:51:52,200 Heben zauzte, züen txerkara arrajiten niz. 484 00:51:52,250 --> 00:51:54,590 Gaur heben lo egiten ahalko düzüe. Jatea emanen deizüet. 485 00:51:56,470 --> 00:51:59,470 Untziak baizik hartzen nütüan, Evans anderea ! 486 00:52:38,300 --> 00:52:39,310 zer agitzen da ? 487 00:52:39,310 --> 00:52:40,710 Norbait heltzen da. 488 00:52:42,090 --> 00:52:44,670 Fite fite ! ohealat, estalgi pealat ! 489 00:53:33,650 --> 00:53:35,450 - Elk zite - Horregatik ez ziteala arrenküra... 490 00:53:35,500 --> 00:53:38,270 Ale fite, jeik zitee ! 491 00:53:45,670 --> 00:53:47,230 ez ziteala joan Molly. 492 00:53:48,830 --> 00:53:50,830 Egon zitee, otoi. 493 00:53:53,650 --> 00:53:55,570 joaiten bazidee arrajinen da. 494 00:53:58,650 --> 00:54:00,050 Ez ziteela joan. 495 00:54:01,230 --> 00:54:02,630 Ez dü deus erranen. 496 00:54:07,070 --> 00:54:08,470 Otoi. 497 00:54:38,990 --> 00:54:40,390 Evans, agur. 498 00:54:42,860 --> 00:54:45,420 Fite iratzar zitee joan behar düzüe ! 499 00:54:47,910 --> 00:54:49,310 So bat egin dezagün. 500 00:54:52,710 --> 00:54:54,710 Hortik joan zitee ! Eküratü gabe ! 501 00:55:16,170 --> 00:55:20,090 Hortik lasterka joan dira, düala apür edo hanitx oren bat. 502 00:55:43,370 --> 00:55:45,730 Bihar goizean beren herexa arratzamanen dügü. 503 00:55:46,330 --> 00:55:48,370 Tea eginen düt. 504 00:55:58,640 --> 00:56:00,120 Hori da herexalaria. 505 00:56:12,950 --> 00:56:14,510 Bai, hori da. 506 00:57:33,210 --> 00:57:34,690 Jauz zite. 507 00:58:41,530 --> 00:58:46,000 Ez düt egürükitzen entelega dezazüen horientzat zer iseiatzen düdan egitea. 508 00:58:46,050 --> 00:58:48,850 Bena ene xedeak ez dütüt trabatzera ütziko. 509 00:58:48,900 --> 00:58:52,710 Odolnahasien arrenküra ez da hola desagertüko. 510 00:58:52,710 --> 00:58:56,310 Orai ez bagira axolatzen, dagün urtetan sordei dateke. 511 00:58:56,350 --> 00:58:58,150 Arrenküra nausia neskatsuna hoik dira. 512 00:58:58,200 --> 00:59:00,590 Zer agitü zen erran izadazü otoi ! 513 00:59:00,650 --> 00:59:03,500 Ez dakit nola egin düen, bena beren herexak galdü dütügü. 514 00:59:03,510 --> 00:59:06,350 Larsen hor zen, Moodoorekin. 515 00:59:07,350 --> 00:59:12,150 - Astapitotzat igaranarazten gütüe. - Egia da jauna, eta zük uste beno haboro. 516 00:59:12,200 --> 00:59:14,830 Departamentü honen fama txartzen ari da. 517 00:59:14,830 --> 00:59:19,230 Polizak badü beste egitekorik nesketsun hoien gibeletik joaitea beno. 518 00:59:20,400 --> 00:59:21,800 Ontsa... 519 00:59:22,100 --> 00:59:24,400 ...Lür eremü zail batetara heltzen dira. 520 00:59:25,130 --> 00:59:27,790 Meekatharra igaran eta, 521 00:59:28,590 --> 00:59:30,490 Polizierak ezin dütüt galbidean ützi. 522 00:59:30,491 --> 00:59:33,830 Bai, basabortüalat heltü aitzin atzaman behar dütügü. 523 00:59:34,330 --> 00:59:36,650 Ordüan, hona eginen dügüna : 524 00:59:36,660 --> 00:59:39,110 Zure poliziera heben ezarriko düzü, Moodoo-k langüntzen ahal dü. 525 00:59:39,410 --> 00:59:41,110 Hesiatik harat, hebentik. 526 00:59:41,510 --> 00:59:44,430 Aski hürrün, ez ditzagün hüts egin. 527 00:59:45,000 --> 00:59:48,930 Eta nahi düt heben egon ditean. Oihaletxola bat egin eta egürük dezaen. 528 00:59:49,230 --> 00:59:50,830 kario izanen da. 529 00:59:51,410 --> 00:59:53,330 Ordüan doitü beharko da. 530 00:59:54,060 --> 00:59:55,980 Mentüraz beren biziak galbidean dira. 531 00:59:58,500 --> 01:00:02,030 Jauna, entzün düt neskatsuna baten ama, Wilunalat joan dela. 532 01:00:02,330 --> 01:00:05,100 Neskatsunak bide hortarik doatza. Nahi düt jakinean izan. 533 01:00:06,485 --> 01:00:08,605 Eia zer emaiten düan. 534 01:00:24,390 --> 01:00:26,310 Ezinezko da haien atzamaitea... 535 01:00:30,790 --> 01:00:32,390 Neskatsuna hori haxeri bat da. 536 01:00:36,470 --> 01:00:38,070 Etxerat arrajin nahi da. 537 01:00:48,750 --> 01:00:50,670 Behar ere hor nintzan. 538 01:00:52,200 --> 01:00:54,000 Jente hanitx züetaz arrenküratzen da. 539 01:00:54,200 --> 01:00:56,400 Herri güziko polizak bilatzen zütüe. 540 01:00:56,401 --> 01:00:58,201 Egünkari güzietan da. 541 01:00:59,750 --> 01:01:01,670 Züetik zoin da Grazie ? 542 01:01:08,190 --> 01:01:09,670 Zü zira Grazie ? 543 01:01:10,070 --> 01:01:11,670 Zure ama Wilunan da, omen. 544 01:01:11,675 --> 01:01:15,910 Meeka-n trein bat hartzen ahal düzü. 545 01:01:23,430 --> 01:01:24,630 Tziauste. 546 01:01:25,410 --> 01:01:26,910 Goatzan. 547 01:01:31,470 --> 01:01:34,670 - Wilunan, Wilunan da ? - Bai. 548 01:01:35,945 --> 01:01:37,345 Tziauri Grazie. 549 01:01:38,350 --> 01:01:39,830 Ez ezazüla beha. 550 01:01:39,980 --> 01:01:41,540 Gezürti bat da. 551 01:01:43,870 --> 01:01:45,590 Agian han da Molly. 552 01:01:45,600 --> 01:01:47,300 Heltü bada egia erraiten dü. 553 01:01:59,050 --> 01:02:00,450 Molly ? 554 01:02:02,830 --> 01:02:05,890 Goatzan Meekarat, Wiluneko treina hartzera. 555 01:02:05,890 --> 01:02:07,810 Ikusten bagütüe, atzemanen gütüe. 556 01:02:09,200 --> 01:02:11,910 Ezin gira orai üküratü, jarraiki behar dügü. 557 01:02:12,250 --> 01:02:13,650 Abantxü han gira. 558 01:02:15,190 --> 01:02:17,870 Bena Molly, ama han da. 559 01:02:19,100 --> 01:02:20,540 Wilunan da. 560 01:02:21,770 --> 01:02:23,170 Nahi düt ama. 561 01:02:29,150 --> 01:02:30,550 Tziauri. 562 01:02:31,780 --> 01:02:33,300 Ale, Daisy. 563 01:02:38,550 --> 01:02:39,950 Tziauri, Daisy. 564 01:02:59,450 --> 01:03:01,530 ekarri behar naüzü, Molly. 565 01:03:02,810 --> 01:03:04,210 Jauz zite . 566 01:03:07,195 --> 01:03:08,695 Ez da jiten. 567 01:03:14,090 --> 01:03:16,790 Ez ezazüla so egin gibelerat. jinen da. 568 01:03:33,570 --> 01:03:35,070 Gorago. 569 01:03:36,400 --> 01:03:37,600 Badütüzüa ? 570 01:03:39,190 --> 01:03:41,610 Hiru ! Bat zuretako, bat enetako . 571 01:03:41,700 --> 01:03:43,200 Eta bat bientako. 572 01:04:23,560 --> 01:04:24,960 Tziauri, Daisy . 573 01:04:25,330 --> 01:04:27,450 Graciren bila behar dügü joan . 574 01:04:51,550 --> 01:04:52,550 Goatzan 575 01:05:18,270 --> 01:05:22,670 Zer eginen dük ? salatüko ? 576 01:06:16,190 --> 01:06:19,270 - Badüt ! - Treina nahi düt hartü amaren ikusteko ! 577 01:06:20,220 --> 01:06:22,920 Horietarik bat da, uste dü ama heben düala. 578 01:06:23,200 --> 01:06:24,700 Gracie... 579 01:06:25,665 --> 01:06:27,185 Hé ! Atzaman ezak ! 580 01:06:29,610 --> 01:06:31,090 Etxekitzen zütüt . 581 01:06:37,320 --> 01:06:38,400 Eskerrik hanitx Jacky. 582 01:06:38,550 --> 01:06:41,250 Shilling bat emanen deiagü polizategian. 583 01:06:43,320 --> 01:06:45,320 Arrekarten zütüt izan behar düzün leküalat 584 01:06:58,810 --> 01:07:00,390 Joanik da Molly . 585 01:07:00,390 --> 01:07:01,990 Ez da arrajinen ? 586 01:07:57,950 --> 01:08:02,950 Eginahalak eginik ere, debaldetan date . 587 01:08:07,150 --> 01:08:08,630 Ale aski da . 588 01:08:08,630 --> 01:08:10,870 Zure puskak goit itzazü Bagoatza 589 01:08:17,590 --> 01:08:19,510 Hiru asteentako baizik pakatzen gütüe. 590 01:08:41,910 --> 01:08:44,390 Riggsentako, Nullagineko poliziategian. 591 01:08:44,690 --> 01:08:47,350 Desagertürik diren bi odolnahasiak, Molly et Daisy, 592 01:08:47,350 --> 01:08:50,390 Jigalongerat ützültzen dira llapi hesia jarraikiz. 593 01:08:50,390 --> 01:08:54,070 Horien bahitzeko, gure indarrek huts egin düe 594 01:08:54,370 --> 01:08:57,150 Üdüri zait Jigalongerat heltüko direla 595 01:08:57,150 --> 01:08:58,830 hilabete baten bürüan edo hola. 596 01:08:59,730 --> 01:09:01,580 Leküko begirari bezala, 597 01:09:01,800 --> 01:09:05,150 Jigalongerat joan behar düzüe haien egürükitzeko 598 01:09:05,620 --> 01:09:08,420 eta bahitzeko. 599 01:09:08,855 --> 01:09:10,855 Bihotz bihotzetik etb... 600 01:09:30,850 --> 01:09:32,250 Ez da hesirik. 601 01:09:41,755 --> 01:09:43,255 Ama nahi düt ikusi . 602 01:09:45,750 --> 01:09:47,430 Hesia arratzamanen dügü. 603 01:13:38,500 --> 01:13:39,870 Etxea. 604 01:14:17,190 --> 01:14:19,190 berehala ! 605 01:14:20,380 --> 01:14:23,140 "Riggs heltü da Jigalongera. 606 01:14:24,790 --> 01:14:26,950 "Zure manüak egürükitzen dütü." 607 01:14:28,910 --> 01:14:31,110 Bai, arrapostü bat badate . Zaude ixtant bat 608 01:14:33,270 --> 01:14:36,350 Neskatila hegoaldealat eraman behar da, Meekatharratik 609 01:14:36,350 --> 01:14:38,590 "beti zaintürik izan behar dü" 610 01:14:39,140 --> 01:14:41,380 "Zure berrien haidürü niz" 611 01:14:53,380 --> 01:14:54,860 Zer pasatzen da ? 612 01:14:56,260 --> 01:14:58,260 emazte gaüza bat ,besterik ez . 613 01:15:00,070 --> 01:15:02,190 Egünorotan hola zen. 614 01:15:05,470 --> 01:15:06,570 He, Molly ? 615 01:15:07,200 --> 01:15:10,310 Herexalariak,ez gütü atzamanen orai. 616 01:15:10,510 --> 01:15:12,670 Ez , ez gütü atzamanen. 617 01:15:26,350 --> 01:15:28,550 Joan behar düt, senditzen düt . 618 01:15:30,550 --> 01:15:31,950 Zerbait antolatzen düe 619 01:15:34,550 --> 01:15:35,750 Joanen niz ikustera. 620 01:19:06,035 --> 01:19:07,735 Bat galdü düt... 621 01:19:08,500 --> 01:19:11,311 Bat galdü düt... 622 01:20:16,900 --> 01:20:19,700 Riggs, Nullagineko poliziategia. 623 01:20:20,310 --> 01:20:23,110 Memento hontan, sosa eskas dügü 624 01:20:23,400 --> 01:20:26,200 ....Daisy eta Molly odolnahasiak 625 01:20:26,250 --> 01:20:28,470 ..segitzeko 626 01:20:28,470 --> 01:20:32,830 Beren mugimentüetaz jakinean 627 01:20:32,830 --> 01:20:37,250 izan nahi düt , berantago... 628 01:20:38,500 --> 01:20:39,700 atzaman ditzagün. 629 01:20:41,510 --> 01:20:45,430 Borroka gogorra dügü jente horieki... 630 01:20:45,430 --> 01:20:47,670 ...bereziki basabortükoekin , 631 01:20:47,870 --> 01:20:52,710 bereetaz begiratü behar dira . 632 01:20:53,050 --> 01:20:55,970 Entelega balezae bederen 633 01:20:56,770 --> 01:21:01,450 zer iseatzen dügün egiten haien alde. 634 01:21:04,650 --> 01:21:06,130 Bihotz bihotzetik etb.... 635 01:21:06,730 --> 01:21:08,230 Eskerrik hanitx. 636 01:21:11,500 --> 01:21:15,500 9 asteko bidea egin dügü etxerat heltzeko 637 01:21:18,200 --> 01:21:22,200 Ta segidan joan gira basabortüalat gordatzera. 638 01:21:24,200 --> 01:21:28,200 Ezkontü niz , bi alaba üken dütüt 639 01:21:28,300 --> 01:21:32,300 Eta berriz eraman güntüen Moore Riverrerat ni eta ene alabak 640 01:21:34,900 --> 01:21:42,000 Eta berriz egin düt bide lüze hori arrajiteko Jigalongerat Annabelle, txipiena bizkarrean eramaitez .. 641 01:21:43,100 --> 01:21:47,100 3 urte üken zütüalarik Neville jaunak hartü zeitan 642 01:21:49,100 --> 01:21:53,100 Geroztik ez düt ikusi. 643 01:21:59,100 --> 01:22:03,100 Gracie zentü zen. Ez zen sekülan arrajin Jigalongerat. 644 01:22:05,300 --> 01:22:11,000 Daisy eta ni hor gira bizi, gure herrian, Jigalongen. 645 01:22:13,800 --> 01:22:17,800 Ez gira sekülan arraützüliko harat. 646 01:22:42,000 --> 01:22:46,000 Neville, aborigenen begiraria izan da 25 urtez Australia mendebaldean. . 647 01:22:46,100 --> 01:22:48,100 Erretiratü da 1940an . 648 01:22:48,700 --> 01:22:52,700 Aborigene haurrak bortxaz elkirik izan dira beren familietarik 1970 artino. 649 01:22:53,200 --> 01:22:58,700 Egün, aborigene hanitxek sofritzen düe . beren nortarzün , familia eta kültüra suntsitze hortaz. 650 01:22:59,400 --> 01:23:09,400 Gizaldi Ebatsiak deitzen dira. 651 01:23:11,400 --> 01:23:14,400 Azpititülüak: http://xiberoko-gau-eskola.eklablog.com/