1
00:00:01,000 --> 00:00:10,074
2
00:00:33,800 --> 00:00:36,400
1931. Australiako mendebaldea 100 urtez Aborigenak,
3
00:00:36,400 --> 00:00:40,400
beren lürretaz jabetü nahi zeitzeen koloner bühürtü ziren.
4
00:00:40,600 --> 00:00:44,600
Orai, lege berezi batek "Aborigines Act", beren bizitze ososa zaintzen dü.
5
00:00:45,500 --> 00:00:50,300
Neville Jauna, Aborigenen begirari bürüa
Australiako mendebaldeko Aborigene güzien aitordea da.
6
00:00:50,300 --> 00:00:57,300
"Odolnahasiko haur bat bere familiatik elkitzeko"
poterea dü non nahi, herrialde osoan.
7
00:01:02,600 --> 00:01:11,000
Hau, egiazko hixtoria bat da - ene hixtoria...
Dasy ahizparena eta Gracie küzüinarena ...haur ginelarik.
8
00:01:14,700 --> 00:01:20,000
Gure popülüa, "Jigalon" gizelia basabortüan bizi zen, gure lürren gainti kurritzen.
9
00:01:23,100 --> 00:01:28,000
Amak kontatü deit xuriak nola gure herrialat heltü ziren.
10
00:01:29,300 --> 00:01:32,700
Jigalon-en biltegi bat eraiki züen,
11
00:01:33,400 --> 00:01:37,400
arropa eta beste gaüza zonbait ekarri züen - irin, tabaka, tea-
12
00:01:39,100 --> 00:01:41,900
banatze egünean emaiten zeizgüen.
13
00:01:43,600 --> 00:01:46,700
izan ginen, ondoan egongia bat eraiki günüan.
14
00:01:49,300 --> 00:01:52,800
Hesi lüze bat eraikitzen züen.
15
00:02:05,300 --> 00:02:09,300
LLAPIEN HESIA
16
00:02:13,300 --> 00:02:16,800
Ene aitak hesian lan egiten züan. Xuri bat zen.
17
00:02:19,500 --> 00:02:24,200
Xuriek odolnahasia deitzen nündüen.
18
00:02:52,500 --> 00:02:56,500
Ikusten düzü txori hura ?
Txori espiritüa da.
19
00:03:00,700 --> 00:03:04,700
Beti begiratüko zütü.
20
00:03:21,700 --> 00:03:25,700
He, neska ! Sogizü
norat ari ziren.
21
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
Haurrak, herexak barreiatüko dütüzüe.
22
00:03:35,600 --> 00:03:39,600
Nonbait horgainti da.
23
00:03:40,900 --> 00:03:44,200
Ontsa sogizüe,
agian heben gainti.
24
00:03:46,700 --> 00:03:50,700
Heben dira, sogizüe.
25
00:03:51,400 --> 00:03:55,400
Hortik igaran da.
Sogitzüe, herexak!
26
00:03:56,700 --> 00:03:59,600
Hor, hor, zühainean.
27
00:03:59,600 --> 00:04:03,600
Kasü bere hortzer.
28
00:04:05,900 --> 00:04:09,900
Familia hontan ihizlari honak.
29
00:04:17,800 --> 00:04:21,800
Zale handitzen zira Molly.
30
00:04:29,090 --> 00:04:30,570
Hurak dira.
31
00:04:30,470 --> 00:04:32,030
Bai.
32
00:04:31,680 --> 00:04:33,280
Handiena Molly da.
33
00:04:33,385 --> 00:04:35,265
Ttipia, bere ahizpa Daisy.
34
00:04:35,365 --> 00:04:37,565
Artekoa beren küzüina Gracie da.
35
00:04:40,790 --> 00:04:42,590
Eta aitak ?
36
00:04:43,030 --> 00:04:44,430
Joanik.
37
00:04:47,710 --> 00:04:49,310
Honarat ekar ezazü.
38
00:04:56,000 --> 00:04:58,550
Lodi bat da.
39
00:05:04,650 --> 00:05:07,250
Molly, haurrak gorde itzazü.
40
00:05:14,375 --> 00:05:17,375
Poliza gizon bat... Hor da odolnahasientzat.
41
00:05:44,300 --> 00:05:46,000
Ondoko taldea.
42
00:05:46,100 --> 00:05:48,070
Ohizko ez den deüs.
43
00:05:48,375 --> 00:05:51,670
63 taldetik berezteko
bi galto.
44
00:05:51,750 --> 00:05:53,430
Poliza ageriak hor dira.
45
00:05:53,430 --> 00:05:56,230
William Harrisek ezkontzeko
baimena nahi dü.
46
00:05:56,230 --> 00:05:57,910
Odolnahasia da ere.
47
00:05:58,100 --> 00:06:03,760
Eta Mary Wilsonek Moore River-en den
bere semearen ikusteko baimena nahiko lüke.
48
00:06:04,550 --> 00:06:06,470
Zaintsü da.
49
00:06:08,890 --> 00:06:10,800
Oh, eta Gladys Phillipsek idatzi dü,
50
00:06:10,850 --> 00:06:13,100
hoinetako berrien erosteko
baimenaren ükeiteko.
51
00:06:13,100 --> 00:06:15,200
Igaran urtean pare berri bat üken züan.
52
00:06:16,330 --> 00:06:18,330
Riggs polizaren ageria bada
53
00:06:18,331 --> 00:06:21,631
Jigalon biltegiko
hiru odolnahasietaz.
54
00:06:21,635 --> 00:06:23,535
Molly, Gracie eta Daisy.
55
00:06:23,540 --> 00:06:25,600
Gazteena bereziki interesgarri da,
56
00:06:25,601 --> 00:06:27,990
odolxahü bati hitzemanik zaio.
57
00:06:28,240 --> 00:06:30,300
Beren elkitzea honartzen düt.
58
00:06:30,400 --> 00:06:34,070
Ahal bezain bertan Mood Riveralat
eramanik dirate.
59
00:06:35,470 --> 00:06:36,950
Oh, Miss Thomas,
60
00:06:36,950 --> 00:06:40,710
segürtatü beharko zünüke
poliza gizonen karreiatzeko prezioa
61
00:06:40,710 --> 00:06:43,270
milakal beti 8 pence denez.
62
00:06:43,470 --> 00:06:45,670
- Bai, Neville Jauna.
- Eskerrik hanitx .
63
00:07:14,150 --> 00:07:16,910
Hanko herria Wongirena da.
64
00:07:16,910 --> 00:07:18,390
Ez zira joaiten ahal.
65
00:07:18,590 --> 00:07:20,270
Arrenküra larriak zünütüke.
66
00:07:22,475 --> 00:07:24,355
Bai, badakit.
67
00:07:27,570 --> 00:07:29,170
Non da zure herria?
68
00:07:29,171 --> 00:07:30,750
Ene herria ?
69
00:07:30,950 --> 00:07:32,510
Hegoalat bürüz.
70
00:07:32,550 --> 00:07:33,790
Hebentik hürrün .
71
00:07:38,630 --> 00:07:41,270
Gure aita, heben lanean ari da llapien hesian .
72
00:07:42,650 --> 00:07:44,350
Ah bai ?
73
00:07:44,600 --> 00:07:46,600
Hesi hori norat artino doa ?
74
00:07:49,470 --> 00:07:50,990
Llapien hesia?
75
00:07:53,650 --> 00:07:56,070
Itsasoalat artino doa, hortik.
76
00:07:56,300 --> 00:07:58,300
Australia alde gainean.
77
00:07:58,750 --> 00:08:00,550
Mündüko hesi lüzeena .
78
00:08:02,490 --> 00:08:04,690
Eta itsasoalat artino, hortik.
79
00:08:05,980 --> 00:08:08,020
2400 km-ko lüzetarzüna.
80
00:08:08,050 --> 00:08:10,830
Llapiak hesiko alde hortan
bortxaz egoiten dira,
81
00:08:10,850 --> 00:08:15,150
eta hola begiratürik dira
alde hontan diren alorrak.
82
00:08:20,605 --> 00:08:22,805
Molly hau handi izaten hasten da.
83
00:08:23,830 --> 00:08:26,500
Badakizü, Neville jaunak idatzi deit
neskatila horietaz.
84
00:08:27,000 --> 00:08:29,500
Erran izaozü Devil Jaun horri
Molly ez dela joaiten.
85
00:08:30,050 --> 00:08:31,850
Ezkontüko da.
86
00:08:32,400 --> 00:08:35,300
Erran izaozü Devil Jaunari.
Haur odolnahasiak nahi dütü ?
87
00:08:35,600 --> 00:08:39,600
Nahi badütü egin ditzala.
88
00:08:41,600 --> 00:08:43,080
Frankie...
89
00:08:43,500 --> 00:08:45,800
Eia, zure aldi da.
90
00:08:45,900 --> 00:08:47,900
Tziauste züen zatien txerkara .
91
00:08:49,070 --> 00:08:51,070
Zotüka zitee .
92
00:09:35,380 --> 00:09:39,109
Hiru neskentako jiten gira, Maude.
93
00:09:39,110 --> 00:09:40,310
Ez !
94
00:09:40,311 --> 00:09:42,511
Ene haurrak dira, eneak !
95
00:09:42,550 --> 00:09:44,350
- Legea da, Maude.
- Ez, ezetz !
96
00:09:44,430 --> 00:09:46,550
- Ez düzü deüs egitekorik.
- Ez! Eneak dira !
97
00:09:49,760 --> 00:09:54,360
Igitzen bazira zure ama eramaiten düt.
98
00:09:55,110 --> 00:09:57,110
Neville harien aitordea da.
99
00:09:58,490 --> 00:10:00,490
Zoazte hebentik, elk zitee !
100
00:10:00,820 --> 00:10:02,700
Ez !
101
00:10:03,500 --> 00:10:05,300
Daisy !
102
00:10:05,350 --> 00:10:07,710
Ene Daisy ütz izadazü !
103
00:10:08,160 --> 00:10:10,120
Ez ziteala igit !
104
00:10:10,250 --> 00:10:11,750
Izkiribüak badütüt, Maude !
105
00:10:11,751 --> 00:10:14,651
- Ez itzazüla eraman ! Ez !
- Ez da deüs erraitekorik !
106
00:10:14,990 --> 00:10:16,790
Ez !
107
00:10:30,310 --> 00:10:33,910
Entzün nezazü, ez ziteala igit !
108
00:10:37,550 --> 00:10:39,650
Ez da hoberik,
emazte zaharra !
109
00:10:40,350 --> 00:10:41,829
Deüs egitekorik.
110
00:10:41,830 --> 00:10:44,190
Ütz itzazü !
111
00:11:27,170 --> 00:11:32,600
Dakizüen bezala, Estatü hortan
sortürik den aborigene bakoitxa
112
00:11:32,601 --> 00:11:34,690
ene ardüra pean da.
113
00:11:35,090 --> 00:11:39,350
Ohart zitee, otoi, haur odolnahasiak
114
00:11:39,350 --> 00:11:41,790
gero ta haboro direla.
115
00:11:41,790 --> 00:11:44,590
Orai zer agitüko zaie ?
116
00:11:44,690 --> 00:11:49,310
Nahigabeko 3-gerren arraza bat ?
117
00:11:49,750 --> 00:11:52,430
Kolorezko jenteek arrabeltzatü
beharko lükee?
118
00:11:52,430 --> 00:11:55,470
Edo heltü beharko lükee
xuriaren mailalat artino?
119
00:11:55,500 --> 00:11:58,800
Eta hola xurieki botitü ?
120
00:11:58,850 --> 00:12:01,300
Zonbaitetan, gizon xuri batek eskatzen deit:
121
00:12:01,350 --> 00:12:03,200
"Ezkontzen baniz kolorezko den horreki,
122
00:12:03,201 --> 00:12:04,910
beltz dirate gure haurrak ?"
123
00:12:04,950 --> 00:12:06,850
Aborigenen bürüzagi bezala
124
00:12:06,851 --> 00:12:10,200
ene gain da ezkontza hoien
honartzea ala ez.
125
00:12:16,070 --> 00:12:17,070
Hori da...
126
00:12:17,750 --> 00:12:19,050
erantzüna.
127
00:12:19,070 --> 00:12:20,950
Hiru gizaldi .
128
00:12:21,300 --> 00:12:23,310
Amañia odolnahasi bat .
129
00:12:23,310 --> 00:12:24,790
Laurden bat odolnahasi neskatila bat .
130
00:12:24,820 --> 00:12:26,710
8-ren bat odolnahasi arraseme bat .
131
00:12:26,710 --> 00:12:29,150
Ikusten düzüen bezala
3-gerren gizaldian,
132
00:12:29,150 --> 00:12:30,630
edo 3-gerren nahasketan,
133
00:12:30,850 --> 00:12:33,650
ez da haboro ageri
aborigenen odol herexarik.
134
00:12:33,655 --> 00:12:37,510
Taigabe odol xuriareki nahasiz
135
00:12:37,510 --> 00:12:40,470
azkenekoz suntsitzen da beltz kolorea.
136
00:12:41,400 --> 00:12:46,090
Aborigena xeheki kentürik izan da.
137
00:12:46,590 --> 00:12:48,270
Orai berean...
138
00:12:49,375 --> 00:12:50,775
ikert dezagün...
139
00:12:54,030 --> 00:12:57,030
Moore River leküko kolonia.
140
00:12:57,030 --> 00:12:59,530
Andereak, jadanik ezagützen düzüe,
141
00:12:59,535 --> 00:13:01,935
mitil eta neskatoen hezteko egiten
dügün lana.
142
00:13:01,936 --> 00:13:05,350
Eskerrak züen ekarpenentako.
143
00:13:05,350 --> 00:13:07,150
Milaka haur odolnahasi
144
00:13:07,150 --> 00:13:09,670
harat eramanik izan dira
145
00:13:09,670 --> 00:13:13,190
gure kültüraren berenganatzera.
146
00:13:15,230 --> 00:13:19,230
Eta geroan, haur horien hezteko
147
00:13:19,500 --> 00:13:22,030
beren bizimoldea hautse behar da.
148
00:13:22,230 --> 00:13:24,310
Eta ez badüe honartzen ere,
149
00:13:24,510 --> 00:13:27,230
indigena lagüntü behar da.
150
00:14:46,900 --> 00:14:52,400
Jigalong hegoaldeatik 1900 kilometretan
Moore River kolonia.
151
00:14:58,350 --> 00:15:00,110
Egün hon züer.
152
00:15:01,060 --> 00:15:03,060
Barbau bat!
153
00:15:08,310 --> 00:15:12,310
Hain lüze den bide hau, einerik izan behar zidee.
Gaixo maiteak!
154
00:15:12,780 --> 00:15:15,380
Tziauste, xüxenka logeletarat
eramanen zütüet.
155
00:15:19,690 --> 00:15:21,530
Eia, lasai.
156
00:15:23,890 --> 00:15:25,390
Jin zitee.
157
00:15:25,470 --> 00:15:27,110
Eraits zitee.
158
00:15:32,460 --> 00:15:34,060
Ale.
159
00:15:39,840 --> 00:15:41,320
Jarraik nezazüe.
160
00:15:41,320 --> 00:15:42,800
Tziauste.
161
00:15:42,875 --> 00:15:44,555
Jarraik, otoi.
162
00:15:47,695 --> 00:15:49,255
Hortik da.
163
00:15:59,100 --> 00:16:00,500
Hüilant zitee.
164
00:16:05,830 --> 00:16:07,390
Oheak hor dira.
165
00:16:07,390 --> 00:16:08,990
Pitxontzia xokoan da.
166
00:16:09,240 --> 00:16:10,640
Fite egizüe.
167
00:16:17,850 --> 00:16:20,150
Besteak, loakart zitee.
168
00:16:20,200 --> 00:16:21,310
Ixilik.
169
00:16:43,980 --> 00:16:45,309
Jeiki!
170
00:16:45,310 --> 00:16:47,350
Denak! Züen oheak egitzüe!
171
00:16:49,750 --> 00:16:51,150
Zotüka zitee.
172
00:16:53,710 --> 00:16:56,830
Irene, Cheryl, ez ziteela lasterka !
173
00:16:57,680 --> 00:16:59,680
Estalgi hoik bil itzazüe.
174
00:17:05,740 --> 00:17:07,500
Nola deitzen zidee?
175
00:17:07,950 --> 00:17:09,670
Nontik horra zidee ?
176
00:17:12,855 --> 00:17:15,355
Kostümatüko zidee.
177
00:17:15,450 --> 00:17:18,270
Herexalariaren alaba, ontzia har
eta elk ezazü!
178
00:17:18,820 --> 00:17:21,320
Zer egiten düzü hor ametsetan?
179
00:17:21,480 --> 00:17:22,880
Igit zite!
180
00:17:26,350 --> 00:17:27,750
Eia!
181
00:17:30,920 --> 00:17:32,770
Zoazte askaritera!
182
00:17:32,800 --> 00:17:35,430
Eia!
Eia denak.
183
00:17:41,370 --> 00:17:42,870
Tziauste.
184
00:17:42,871 --> 00:17:44,300
Horra zidee ?
185
00:18:02,390 --> 00:18:05,190
Eskerrik hanitx haurrak.
Otoitzentako presta zitee.
186
00:18:06,200 --> 00:18:07,900
Bürüa apal ezazüe.
187
00:18:08,070 --> 00:18:09,750
Begiak zerra itzazüe.
188
00:18:12,110 --> 00:18:14,650
Eskerrik hanitx jaten dügün janariarentako.
188
00:18:14,650 --> 00:18:17,510
Eskerrik hanitx hain ezti den mündü honentzat
190
00:18:17,510 --> 00:18:19,860
Eskerrik hanitx kantatzen düen txorientako
191
00:18:19,950 --> 00:18:22,710
Eskerrik hanitx Jaun Goikoa denentako.
192
00:18:26,195 --> 00:18:29,195
Ihor ez dadila mintza.
193
00:18:39,750 --> 00:18:41,790
Wangka ez dügü mintzatzen heben!
194
00:18:41,790 --> 00:18:43,590
Englesez mintzatzen zira!
195
00:18:43,840 --> 00:18:45,760
Jan ezazü orai!
196
00:18:46,745 --> 00:18:49,845
Jan edo mütürra barnean ezarten deizüt!
197
00:18:51,150 --> 00:18:54,410
Hor. Ez igit.
198
00:18:54,510 --> 00:18:56,470
Karrakatü behar zütügü.
199
00:18:57,340 --> 00:18:58,980
Erakuts.
200
00:19:00,870 --> 00:19:02,430
Ez zira hobeki?
201
00:19:02,730 --> 00:19:05,230
- Bai, Miss Jessop.
- Bai, Miss Jessop.
202
00:19:05,400 --> 00:19:08,000
- Eskerrik hanitx, Miss Jessop.
- Eskerrik hanitx, Miss Jessop.
203
00:19:08,050 --> 00:19:10,030
Hanitxez ere hobeki da.
204
00:19:23,060 --> 00:19:24,780
Orizü.
205
00:19:24,930 --> 00:19:26,530
Har ezazü.
206
00:19:27,150 --> 00:19:29,150
Hau ezar ezazüe.
207
00:19:31,790 --> 00:19:34,510
Eia. bezti zite.
208
00:19:37,000 --> 00:19:38,800
Jauntsi berriak.
209
00:19:39,830 --> 00:19:43,330
Asto marrakazko mintzaje hau, heben ez!
210
00:19:43,450 --> 00:19:45,550
Englesa emaiten düzü.
211
00:19:48,590 --> 00:19:52,510
Way down
upon the Swanee river
212
00:19:52,510 --> 00:19:55,910
Far, far away
213
00:19:56,250 --> 00:19:59,990
There's where my heart
is turning ever
214
00:20:00,190 --> 00:20:03,390
There's where
the old folks stay...
215
00:20:03,390 --> 00:20:06,150
- Zer egiten düe ?
- M. Devilen abesti maiteena kantatzen düe.
216
00:20:06,440 --> 00:20:09,350
- Nor ?
- M. Devilen abesti maiteena kantatzen düe.
217
00:20:09,350 --> 00:20:12,250
- Nor da ?
- Bazterrean dena, kaideran.
218
00:20:12,260 --> 00:20:14,940
...longing
for the old plantation
219
00:20:14,950 --> 00:20:17,750
And for the old folks
at home.
220
00:20:17,720 --> 00:20:20,200
Ontsa. Ontsa emanik.
221
00:20:28,590 --> 00:20:31,190
Haur hoiek aitzinatü behar düe:
222
00:20:31,190 --> 00:20:32,870
Tommy Grant.
223
00:20:37,150 --> 00:20:39,590
Horrat Tommy. Heben.
224
00:20:39,590 --> 00:20:41,990
Eia. Xütik egon hadi.
225
00:20:42,950 --> 00:20:44,950
- Ago amiñi bat.
- Tommy.
226
00:20:47,520 --> 00:20:49,630
Zer egiten düe orai?
227
00:20:50,230 --> 00:20:52,710
Argienak ikertzen dütüe.
228
00:20:53,640 --> 00:20:56,200
- Zentako ?
- Serorari eraman behar dütüe.
229
00:20:56,850 --> 00:20:58,990
Gü beno jakintsüago dira.
230
00:20:59,400 --> 00:21:01,470
Eskola hon batetara joaiten ahal dira.
231
00:21:01,470 --> 00:21:03,630
Eskerrik hanitx. Ez.
232
00:21:09,140 --> 00:21:10,620
Molly Craig.
233
00:21:10,870 --> 00:21:12,270
Zü zira.
234
00:21:14,590 --> 00:21:17,710
- Molly Craig!
- Eia, jeiki zite.
235
00:21:19,310 --> 00:21:21,150
Fite, azotatüko zütüe.
236
00:21:23,350 --> 00:21:26,110
- Molly, fite, maitea
- Jeik zite!
237
00:21:26,110 --> 00:21:27,710
- Fite!
- Ale neskatila!
238
00:21:27,720 --> 00:21:29,620
zerratüko zütüe
zotüka zite.
239
00:21:29,630 --> 00:21:31,390
Tziauri
240
00:21:37,510 --> 00:21:38,990
Molly bera, otoi.
241
00:21:38,990 --> 00:21:40,800
Norat ari zira?
Tziauri honarat
242
00:21:41,351 --> 00:21:43,851
- Jar zite
- Zotüka zite .
243
00:21:45,350 --> 00:21:46,750
Hüilant zite .
244
00:21:48,290 --> 00:21:49,690
Lasai da.
245
00:21:52,350 --> 00:21:54,590
Horrat da.
246
00:21:54,640 --> 00:21:56,080
Ez ziteala lotsa.
247
00:21:58,830 --> 00:22:00,310
Tziauri honarat.
248
00:22:00,310 --> 00:22:03,500
- Ale, ez deizüt minik eginen.
- Ikusten düzü.
249
00:22:03,950 --> 00:22:05,350
Haboroxago.
250
00:22:07,110 --> 00:22:08,790
Holaxe.
251
00:22:09,690 --> 00:22:11,930
Molly deitzen zira, hori da ?
252
00:22:12,200 --> 00:22:14,550
Badakit hori oro bitxi zaizüla,
253
00:22:14,600 --> 00:22:17,510
bena egün zonbaiten bürüan
etxean bezala zirateke.
254
00:22:19,110 --> 00:22:20,590
Heben gira zure lagüntzeko,
255
00:22:20,590 --> 00:22:22,470
eta mündü berri hontan züen aitzinarazteko.
256
00:22:23,300 --> 00:22:26,500
Eginbeharra, lana, ardüra.
257
00:22:27,550 --> 00:22:30,270
Hau da gure arraprua.
258
00:22:33,110 --> 00:22:35,750
- Molly goxoan egon zite.
- Lasai, lasai.
259
00:22:35,750 --> 00:22:37,390
Lasai
260
00:22:55,145 --> 00:22:56,865
Ez .
261
00:23:00,970 --> 00:23:02,570
Heben xaha ezazü.
262
00:23:03,900 --> 00:23:05,340
Bortalat artino .
263
00:23:06,790 --> 00:23:08,190
Ale, hor ere .
264
00:23:09,470 --> 00:23:11,670
Pusa ezazü ene ganat.
265
00:23:19,030 --> 00:23:20,790
He, herexalariaren alaba .
266
00:23:20,790 --> 00:23:22,910
Zure aitak Olive arrekarten dü.
267
00:23:22,910 --> 00:23:24,390
Atzaman dü .
268
00:23:44,500 --> 00:23:48,000
Eskerrik hanitx Moodoo.
Egon zite hor neska .
269
00:23:49,150 --> 00:23:51,650
Uste zünüan hola elkiko zinela ?
270
00:23:51,925 --> 00:23:54,750
Ez ezazüla nigarrik egin
Ikusten düzü Doylek zer düan heben ?
271
00:23:54,800 --> 00:23:56,400
Olive, so egin nezazü
272
00:23:56,450 --> 00:23:59,150
Ikusten dütüzü ?
Haixtürrak ?
273
00:24:00,100 --> 00:24:04,600
- Etxetik ezkapi da ?
- Bere lagünaren ikustera joan da.
274
00:24:06,040 --> 00:24:08,040
Ale .
275
00:24:08,120 --> 00:24:13,120
Ikusiko dügü New Norciako pottikoek
eijer atzamanen zütüenez orai .
276
00:24:14,810 --> 00:24:17,010
Ale.
277
00:24:28,345 --> 00:24:31,025
Hebentik ezkapi da .
278
00:24:31,025 --> 00:24:34,865
Bere pottiko lagünaren ikustera joanik New Norcialat
beti ber hixtoria
279
00:24:35,500 --> 00:24:38,950
- Herexalariak arrekarri dü .
- Ah, bai, Moodoo.
280
00:24:39,201 --> 00:24:42,120
Neal Jaunak jakinarazi deit
hire probazio denbora ürrentürik zela,
281
00:24:42,870 --> 00:24:46,230
eta arrajoan nahi hintzala
kimberleys-en etxealat, hori da ?
282
00:24:49,305 --> 00:24:51,905
Prefosta, hire alaba heben da, ez dea hala ?
283
00:24:56,550 --> 00:25:01,350
Ez da arrazorik joan dadin.
Egon beharko dü heben formakuntzarentzat.
284
00:25:03,840 --> 00:25:09,550
Uste düt, Moodoo, mementoko
guretako hobeki dela heben egon hadin.
285
00:25:09,550 --> 00:25:15,800
Prest niz hire kasüa berriz aztertzeko
urte baten bürüan bena anartean....
286
00:25:17,350 --> 00:25:21,390
Eta Kalgoorli-eko neskatila ttipi horien kasüan....
287
00:25:24,250 --> 00:25:29,800
- Niñi hoien amak non dira?
- Amarik ez düe.
288
00:25:33,120 --> 00:25:36,200
Heben, ihork ez dü amarik.
289
00:25:40,670 --> 00:25:42,670
Ama bat badüt.
290
00:25:48,830 --> 00:25:52,590
Ale, lerroan ezarten ari dira
Goatzan.
291
00:27:05,910 --> 00:27:08,310
Güne txarra.
292
00:27:19,550 --> 00:27:24,030
Eriarazten naüe...
jente horiek .
293
00:27:25,310 --> 00:27:27,430
Eri .
294
00:27:31,220 --> 00:27:33,700
Eritzen naü .
295
00:27:58,270 --> 00:27:59,630
Ale, züen oheak egin itzazüe !
296
00:28:00,230 --> 00:28:01,910
Eta ontsa .
297
00:28:02,400 --> 00:28:05,400
Jadanik eginik badüzüe
zoazte arrunt elizalat .
298
00:28:05,450 --> 00:28:07,150
Zotüka zitee !
299
00:28:07,550 --> 00:28:09,550
Ez ziteela auher egon.
300
00:28:09,990 --> 00:28:15,490
Molly, pixuntzia elk ezazü
eta hiruak elizalat zoazte .
301
00:28:21,075 --> 00:28:23,830
Ale, haurrak jeik zitee, beranta düzüe !
302
00:28:24,280 --> 00:28:27,990
Zotüka zitee !
Arrunt tziauste honarat !
303
00:28:39,800 --> 00:28:42,080
Ale, züen gaüzak har itzazüe,
joaiten gira!
304
00:28:42,200 --> 00:28:45,900
- Norat joaiten gira?
- Etxerat amaren ikustera.
305
00:28:48,930 --> 00:28:50,950
Nola eginen dügü ?
306
00:28:51,320 --> 00:28:53,120
Ebiltez.
307
00:28:54,670 --> 00:28:58,170
Ez gira joaiten, he Daisy ?
Güne hau maite dügü .
308
00:28:58,350 --> 00:29:02,850
- Herexalariak atzamanen gütü eta giltzatüko gütü.
- Ez gütü atzamanen .
309
00:29:02,851 --> 00:29:05,851
Taigabe ebiliko gira
Ebiak gure herexak ezabatüko dütü.
310
00:29:06,400 --> 00:29:11,300
Joan behar dügü orai
Ale, fite .
311
00:29:11,790 --> 00:29:13,470
Ale.
312
00:29:20,450 --> 00:29:22,330
Tziauri, Gracie, orai.
313
00:29:24,520 --> 00:29:27,020
- Hürrünegi da, Molly
- Zotüka zite.
314
00:29:36,410 --> 00:29:40,530
He made their tiny wings
315
00:29:40,830 --> 00:29:44,430
All things bright
and beautiful
316
00:29:44,430 --> 00:29:48,550
All creatures great
and small...
317
00:30:21,550 --> 00:30:23,190
Goatzan !
318
00:30:49,950 --> 00:30:52,310
- Irene Barton ?
- Bai.
319
00:30:52,311 --> 00:30:54,350
- Ellie Moodoo ?
- Bai.
320
00:30:54,550 --> 00:30:56,350
Molly Craig ?
321
00:31:07,590 --> 00:31:09,590
Gracie Fields.
322
00:31:11,590 --> 00:31:13,870
Daisy Kadibil.
323
00:31:21,150 --> 00:31:23,550
Nina, berriak ikusi dütüzüa ?
324
00:31:23,690 --> 00:31:25,990
Egün orotan ez dütüt ikusi, anderea.
325
00:31:43,670 --> 00:31:47,170
Neville Jaunak berehala
nahi zütü ikusi .
326
00:33:31,210 --> 00:33:33,010
Bada bi egün, Neal Jauna.
327
00:33:34,595 --> 00:33:37,875
Bai, entelegatzen düt,
bena jakinean izan nahi niz.
328
00:33:39,430 --> 00:33:41,990
Eskerrik hanitx. Ikus artino.
329
00:33:44,350 --> 00:33:47,150
Hiru neskatila hoik desagertü dira.
330
00:33:47,150 --> 00:33:48,630
Jinko hona !!
331
00:33:48,630 --> 00:33:50,310
Segür ere zaharrena.
332
00:33:51,710 --> 00:33:53,350
Ikusi dütalarik, ari nintzan...
333
00:33:54,000 --> 00:33:56,680
bere arima...
334
00:33:56,680 --> 00:33:58,960
hunkezina zela.
335
00:33:59,900 --> 00:34:01,580
Herexalaria hortaz axolatzen da.
336
00:34:01,581 --> 00:34:03,881
Mementoan ez dü
prentsan agertü behar.
337
00:34:05,190 --> 00:34:08,390
- Ebia ez da ari, herexalariak atzamanen gütü.
- Ez ! Ez gütü atzamanen !
338
00:34:08,390 --> 00:34:09,790
Tziauste.
339
00:34:11,110 --> 00:34:13,310
- Bidea jarraiki behar dügü.
- Tziauri, Gracie.
340
00:34:36,710 --> 00:34:38,710
Daisy, zaküa eman izadazü.
341
00:34:40,830 --> 00:34:43,070
Zaküa emadazü, fite!
342
00:34:43,670 --> 00:34:44,670
Emadazü !
343
00:34:57,620 --> 00:34:59,420
- Zotüka zitee !
- Fite hurealat !
344
00:34:59,670 --> 00:35:01,270
Gure herexak ezabatü behar dütügü.
345
00:37:08,740 --> 00:37:10,340
Ikusten düt...
346
00:37:11,100 --> 00:37:12,400
Emeu bat ?
347
00:37:12,600 --> 00:37:14,630
Ez, ez da hori.
348
00:37:14,830 --> 00:37:17,030
Ikusten düt .....Kanguru bat ?
349
00:37:17,040 --> 00:37:19,040
- Gorri bat.
- Ez.
350
00:37:19,410 --> 00:37:21,910
Ez düt deüs ikusten,
ez da deüs jatekorik heben.
351
00:37:22,630 --> 00:37:26,110
- Ikusten düt...
- Esküalde hau ez dügü ezagützen.
352
00:37:27,135 --> 00:37:28,635
Zer janen dügü?
353
00:37:32,430 --> 00:37:33,910
Kasü !
354
00:37:34,710 --> 00:37:36,710
Fite ! Gorde zitee !
355
00:37:46,850 --> 00:37:49,770
Galt izaezü Molly.
Galt izaezü jateko zerbait, Molly.
356
00:38:16,240 --> 00:38:18,440
He! Moor-Riverekoak zidee?
357
00:38:19,710 --> 00:38:21,310
Etxerat ützültzen gira.
358
00:38:21,890 --> 00:38:23,490
Non bizi zidee?
359
00:38:24,220 --> 00:38:26,629
- Jigalong-en.
- Jigalong ?
360
00:38:26,630 --> 00:38:28,630
Zinez hürrün da.
361
00:38:38,050 --> 00:38:39,850
Badakizüe zer egiten düzüen?
362
00:38:42,630 --> 00:38:44,830
Moore Rivereko herexalari hori...
363
00:38:46,670 --> 00:38:48,670
aski trebe da.
364
00:38:48,875 --> 00:38:51,874
Iheslari güziak atzamaiten zütüala
entzün düt.
365
00:38:51,875 --> 00:38:54,125
Hari ezkapatzeko
trebe izan beharko düzüe.
366
00:38:54,130 --> 00:38:58,130
Bestelan, lekü hartara eramanen zütüe
Orizüe.
367
00:39:01,055 --> 00:39:02,975
Kasü egiozüe he?
368
00:39:09,590 --> 00:39:11,390
Uste düzü hain trebe zirela.
369
00:39:13,870 --> 00:39:15,550
Non gira ?
370
00:39:17,380 --> 00:39:19,020
Herratürik gira.
371
00:39:24,270 --> 00:39:27,150
Jigalong han da,
iparraldean.
372
00:39:29,710 --> 00:39:33,500
Herexalariak jarraiki dütü
errekalat artino,
373
00:39:33,850 --> 00:39:38,150
Bena badü aste bat beren hexarik
ez düala atzaman.
374
00:39:38,200 --> 00:39:40,200
Hiru odolnahasi.
375
00:39:40,300 --> 00:39:43,400
Lan oren zonbait egiten dü,
nork dütü ordaintüko?
376
00:39:43,401 --> 00:39:45,400
Ez dügü sos handirik,
377
00:39:45,500 --> 00:39:48,690
espero nüan züen egünorozko
gastüetan sartüko zünüala.
378
00:39:48,700 --> 00:39:52,800
Xehetarzünak biltzen ahal dütügü
etxalteetan, polizategietan....
379
00:39:52,850 --> 00:39:56,850
Bena polizagizonak lanetik kanpo ari badira...
kostü hau züen gain dateke.
380
00:39:56,900 --> 00:40:00,500
Ber mementoan beste ikerraldi eli batetan ari badira...
381
00:40:00,501 --> 00:40:04,101
...ez dateke beste gastürik.
- Prefosta Neville Jauna.
382
00:40:04,150 --> 00:40:08,190
Polizagizon bakoitxak ardüra bat dü
leküko begirari gisa.
383
00:40:08,190 --> 00:40:10,430
Ene poliza gizonek beren lana eginen düe, Neville Jauna.
384
00:40:13,150 --> 00:40:15,390
- Arren, düala aste bat diozü.
- Bai.
385
00:40:21,830 --> 00:40:24,390
He, Maude.
Zure alabek ihes egin düe.
386
00:40:29,550 --> 00:40:31,030
Zer diozü ?
387
00:40:31,100 --> 00:40:34,100
Moore-Riveretik alde egin düe.
388
00:40:34,785 --> 00:40:36,665
Mündorok txerkatzen dütü.
389
00:41:15,600 --> 00:41:18,520
Orai zer egin gei düzü?
390
00:41:18,800 --> 00:41:20,280
Ene arraultzeak ebatsi, ez?
391
00:41:20,780 --> 00:41:23,580
Argialat tziauri.
Ale.
392
00:41:25,070 --> 00:41:27,950
Txütik zite eta tziauri.
393
00:41:31,070 --> 00:41:34,400
Eta urtuk ezazü ogi hori,
ez da sano.
394
00:41:35,250 --> 00:41:38,570
Nahi badüzü jan, galtegin ezazü.
395
00:41:44,230 --> 00:41:47,630
Ale,
ez zütüt usukiko .
396
00:41:54,900 --> 00:41:56,700
Bakarrik zira ?
397
00:42:01,230 --> 00:42:02,630
Bada norbait zurekin ?
398
00:42:16,530 --> 00:42:17,930
Horra.
399
00:42:24,100 --> 00:42:26,420
Norat gei düzüe joan ?
400
00:42:30,130 --> 00:42:32,330
Mihia galdü düzüe, he ?
401
00:42:43,920 --> 00:42:46,120
Orizüe,
Zoazte !
402
00:42:52,430 --> 00:42:54,990
Eta kasü hürrünago diren potiko horier!
403
00:42:54,990 --> 00:42:57,230
llapien ihiztekatzera elkitzen dira.
404
00:43:03,880 --> 00:43:07,580
- Llapien hesian ?
- Bai,llapien hesian .
405
00:43:07,720 --> 00:43:09,720
Non da llapien hesi hori ?
406
00:43:10,080 --> 00:43:11,480
Ekialdean
407
00:43:41,985 --> 00:43:43,465
Nontik da ?
408
00:43:44,290 --> 00:43:46,190
Hortik,
hesia.
409
00:43:46,190 --> 00:43:50,270
- Hesia atzamaiten dügü eta etxerat sartzen gira .
- Eta ama ikusiko dügü.
410
00:44:07,950 --> 00:44:13,070
"Neville aborigenen begiari bürüzagia..."
411
00:44:13,070 --> 00:44:15,230
Devil !
412
00:44:15,230 --> 00:44:18,550
"...hiru indigenoetaz arrenküratürik da.
413
00:44:18,550 --> 00:44:22,430
8-14 urtetakoak.
414
00:44:22,430 --> 00:44:26,590
Düala hilabete bat, Moore Rivereko koloniatik
ezkapi direnak
415
00:44:28,430 --> 00:44:33,430
ikusiko eta seinalatüko lütükeenak
416
00:44:33,430 --> 00:44:36,280
eskertürik lirateke.
417
00:44:37,050 --> 00:44:41,910
Haur horien atzamaiteko
zelüa eta lürra ützüli dügü.
418
00:44:41,910 --> 00:44:45,590
" hilabete batez " Neville Jaunaren arabera
- Devil !
419
00:44:46,440 --> 00:44:49,950
"Eta atzaman dügün herexa bakarra
llapi hil bat da."
420
00:45:21,870 --> 00:45:24,510
Hesia da ! Hesia da !
Atzaman dü !
421
00:46:08,250 --> 00:46:11,450
4 egünez geroz ez dütü nihork ikusi, eta....
422
00:46:11,500 --> 00:46:14,390
- Egünkariako gizonari.
-Ez deiot deüs erraitekorik.
423
00:46:18,510 --> 00:46:20,310
Dalwallinu, bai ?
424
00:46:20,500 --> 00:46:22,300
Bunnawarra.
425
00:46:22,500 --> 00:46:24,300
Yalgoo.
426
00:46:29,140 --> 00:46:30,820
Dalwallinu.
427
00:46:31,320 --> 00:46:32,920
Bunnawarra. Yalgoo.
428
00:46:34,170 --> 00:46:38,130
Dalwallinu, Bunnawarra, Yalgoo.
429
00:46:43,030 --> 00:46:45,030
Hesian dira .
430
00:46:46,350 --> 00:46:48,700
Llapien hesia jarraikitzen ari dira .
431
00:46:48,700 --> 00:46:50,200
Egia.
432
00:46:50,750 --> 00:46:54,150
Ez dü erran nahi
lehenixtoriako lanabesak baliatüz
433
00:46:54,155 --> 00:46:56,555
leheneko bürüna düela.
434
00:46:56,800 --> 00:46:58,500
Horrek gure lana aisatzen dü.
435
00:46:58,501 --> 00:47:02,149
So egizüe, Yalgoo iparraldean,
mendialdean bide kürütxüne bat bada.
436
00:47:02,150 --> 00:47:07,030
Zure gizona heben ezar ezazü,
hesiaren ondoan, bide kürütxünetik iparraldean.
437
00:47:07,030 --> 00:47:10,030
Haietara joaiteko iraitsiko da.
438
00:47:10,030 --> 00:47:14,110
Moodoo hegoaldetik igaranen da beren gibeletik .
439
00:47:18,880 --> 00:47:20,580
Ez dütügü hüts egiten ahal .
440
00:47:53,500 --> 00:47:55,400
Non da Daisy ?
441
00:47:55,401 --> 00:47:57,001
Zaude heben .
442
00:48:07,590 --> 00:48:09,070
Ene zankoak, Molly.
443
00:48:09,200 --> 00:48:11,600
Min egiten deitae
ez niz ebilten ahal.
444
00:48:18,150 --> 00:48:20,150
Behin baizik eramanen zütüt, ados?
445
00:48:20,150 --> 00:48:21,630
tziauri
446
00:48:21,630 --> 00:48:23,030
Zotüka.
447
00:48:38,080 --> 00:48:42,640
Ez ezazüla sinets bide orotan eramanen zütüdala.
448
00:48:44,230 --> 00:48:45,630
Akanpa lekü bat Molly .
449
00:48:58,390 --> 00:48:59,790
Kaka.
450
00:49:02,370 --> 00:49:04,170
Norat joaiten zidee ?
451
00:49:08,510 --> 00:49:09,910
Mullewarat joaiten zidee ?
452
00:49:10,990 --> 00:49:12,390
Han familia badüzüe ?
453
00:49:15,585 --> 00:49:17,235
Non da Mullewa ?
454
00:49:17,300 --> 00:49:19,290
Mullewa ?
455
00:49:19,590 --> 00:49:21,310
Mendebaldean
456
00:49:22,270 --> 00:49:25,390
Bi zonbakiko hesiaren ondoan
jarraikitzen düzüen bidea.
457
00:49:26,070 --> 00:49:27,900
Bi hesi bada ?
458
00:49:27,950 --> 00:49:30,950
Oh ez.
Hiru bada.
459
00:49:31,580 --> 00:49:33,340
Hesi txarra jarraikitzen dügü.
460
00:49:36,180 --> 00:49:37,820
Iparraldeko hesia non da?
461
00:49:38,550 --> 00:49:42,030
Iparraldeko hesia,
jiten zideen günetik da.
462
00:49:43,110 --> 00:49:46,070
Mozten ahal düzüe .
Erakusten deizüet .
463
00:49:46,070 --> 00:49:47,870
1 zonbakiko llapi hesia.
464
00:49:48,550 --> 00:49:50,350
Eta hau da zonbaki 2a düan hesia .
465
00:49:50,650 --> 00:49:52,250
Eta heben zidee .
466
00:49:52,650 --> 00:49:54,700
Bena hor nahi zinatekee izan .
467
00:49:55,650 --> 00:49:57,850
Ordüan, hebentik mozten balinbadüzüe...
468
00:49:59,180 --> 00:50:02,280
apür edo hanitx, 150 kilometra irabazten düzüe.
469
00:50:02,400 --> 00:50:04,150
Ez da zail.
470
00:50:22,590 --> 00:50:24,070
Sartzen niz .
471
00:50:24,770 --> 00:50:26,810
Ez düt aski ezantzarik.
472
00:51:02,390 --> 00:51:03,990
He ! gose gira.
473
00:51:20,110 --> 00:51:22,110
Moore ibaikoak zidee ?
474
00:51:22,110 --> 00:51:23,510
Bai.
475
00:51:24,790 --> 00:51:27,270
bide hori oro kurritü düzüe ?
476
00:51:29,030 --> 00:51:30,430
mila eta berrehün kilometra ?
477
00:51:31,910 --> 00:51:33,430
Ni ere izana niz.
478
00:51:33,630 --> 00:51:35,750
lotsatüegi nintzan ezkapatzeko.
479
00:51:35,950 --> 00:51:39,630
Lekü hontan tinkatürik mündoro bahitürik zen.
480
00:51:40,670 --> 00:51:43,630
Züek zidee hürrünenalat joan. Norat zoazte?
481
00:51:44,380 --> 00:51:46,100
Etxerat.
482
00:51:46,100 --> 00:51:47,500
Mavis !
483
00:51:49,200 --> 00:51:52,200
Heben zauzte, züen txerkara arrajiten niz.
484
00:51:52,250 --> 00:51:54,590
Gaur heben lo egiten ahalko düzüe.
Jatea emanen deizüet.
485
00:51:56,470 --> 00:51:59,470
Untziak baizik hartzen nütüan,
Evans anderea !
486
00:52:38,300 --> 00:52:39,310
zer agitzen da ?
487
00:52:39,310 --> 00:52:40,710
Norbait heltzen da.
488
00:52:42,090 --> 00:52:44,670
Fite fite ! ohealat,
estalgi pealat !
489
00:53:33,650 --> 00:53:35,450
- Elk zite
- Horregatik ez ziteala arrenküra...
490
00:53:35,500 --> 00:53:38,270
Ale fite, jeik zitee !
491
00:53:45,670 --> 00:53:47,230
ez ziteala joan Molly.
492
00:53:48,830 --> 00:53:50,830
Egon zitee,
otoi.
493
00:53:53,650 --> 00:53:55,570
joaiten bazidee arrajinen da.
494
00:53:58,650 --> 00:54:00,050
Ez ziteela joan.
495
00:54:01,230 --> 00:54:02,630
Ez dü deus erranen.
496
00:54:07,070 --> 00:54:08,470
Otoi.
497
00:54:38,990 --> 00:54:40,390
Evans, agur.
498
00:54:42,860 --> 00:54:45,420
Fite iratzar zitee
joan behar düzüe !
499
00:54:47,910 --> 00:54:49,310
So bat egin dezagün.
500
00:54:52,710 --> 00:54:54,710
Hortik joan zitee ! Eküratü gabe !
501
00:55:16,170 --> 00:55:20,090
Hortik lasterka joan dira,
düala apür edo hanitx oren bat.
502
00:55:43,370 --> 00:55:45,730
Bihar goizean beren herexa arratzamanen dügü.
503
00:55:46,330 --> 00:55:48,370
Tea eginen düt.
504
00:55:58,640 --> 00:56:00,120
Hori da herexalaria.
505
00:56:12,950 --> 00:56:14,510
Bai, hori da.
506
00:57:33,210 --> 00:57:34,690
Jauz zite.
507
00:58:41,530 --> 00:58:46,000
Ez düt egürükitzen entelega dezazüen
horientzat zer iseiatzen düdan egitea.
508
00:58:46,050 --> 00:58:48,850
Bena ene xedeak ez dütüt trabatzera ütziko.
509
00:58:48,900 --> 00:58:52,710
Odolnahasien arrenküra ez da hola desagertüko.
510
00:58:52,710 --> 00:58:56,310
Orai ez bagira axolatzen,
dagün urtetan sordei dateke.
511
00:58:56,350 --> 00:58:58,150
Arrenküra nausia neskatsuna hoik dira.
512
00:58:58,200 --> 00:59:00,590
Zer agitü zen
erran izadazü otoi !
513
00:59:00,650 --> 00:59:03,500
Ez dakit nola egin düen,
bena beren herexak galdü dütügü.
514
00:59:03,510 --> 00:59:06,350
Larsen hor zen,
Moodoorekin.
515
00:59:07,350 --> 00:59:12,150
- Astapitotzat igaranarazten gütüe.
- Egia da jauna, eta zük uste beno haboro.
516
00:59:12,200 --> 00:59:14,830
Departamentü honen fama txartzen ari da.
517
00:59:14,830 --> 00:59:19,230
Polizak badü beste egitekorik
nesketsun hoien gibeletik joaitea beno.
518
00:59:20,400 --> 00:59:21,800
Ontsa...
519
00:59:22,100 --> 00:59:24,400
...Lür eremü zail batetara heltzen dira.
520
00:59:25,130 --> 00:59:27,790
Meekatharra igaran eta,
521
00:59:28,590 --> 00:59:30,490
Polizierak ezin dütüt galbidean ützi.
522
00:59:30,491 --> 00:59:33,830
Bai, basabortüalat heltü aitzin
atzaman behar dütügü.
523
00:59:34,330 --> 00:59:36,650
Ordüan, hona eginen dügüna :
524
00:59:36,660 --> 00:59:39,110
Zure poliziera heben ezarriko düzü,
Moodoo-k langüntzen ahal dü.
525
00:59:39,410 --> 00:59:41,110
Hesiatik harat, hebentik.
526
00:59:41,510 --> 00:59:44,430
Aski hürrün, ez ditzagün hüts egin.
527
00:59:45,000 --> 00:59:48,930
Eta nahi düt heben egon ditean.
Oihaletxola bat egin eta egürük dezaen.
528
00:59:49,230 --> 00:59:50,830
kario izanen da.
529
00:59:51,410 --> 00:59:53,330
Ordüan doitü beharko da.
530
00:59:54,060 --> 00:59:55,980
Mentüraz beren biziak galbidean dira.
531
00:59:58,500 --> 01:00:02,030
Jauna, entzün düt neskatsuna baten ama,
Wilunalat joan dela.
532
01:00:02,330 --> 01:00:05,100
Neskatsunak bide hortarik doatza.
Nahi düt jakinean izan.
533
01:00:06,485 --> 01:00:08,605
Eia zer emaiten düan.
534
01:00:24,390 --> 01:00:26,310
Ezinezko da haien atzamaitea...
535
01:00:30,790 --> 01:00:32,390
Neskatsuna hori haxeri bat da.
536
01:00:36,470 --> 01:00:38,070
Etxerat arrajin nahi da.
537
01:00:48,750 --> 01:00:50,670
Behar ere hor nintzan.
538
01:00:52,200 --> 01:00:54,000
Jente hanitx züetaz arrenküratzen da.
539
01:00:54,200 --> 01:00:56,400
Herri güziko polizak
bilatzen zütüe.
540
01:00:56,401 --> 01:00:58,201
Egünkari güzietan da.
541
01:00:59,750 --> 01:01:01,670
Züetik zoin da Grazie ?
542
01:01:08,190 --> 01:01:09,670
Zü zira Grazie ?
543
01:01:10,070 --> 01:01:11,670
Zure ama Wilunan da, omen.
544
01:01:11,675 --> 01:01:15,910
Meeka-n trein bat hartzen ahal düzü.
545
01:01:23,430 --> 01:01:24,630
Tziauste.
546
01:01:25,410 --> 01:01:26,910
Goatzan.
547
01:01:31,470 --> 01:01:34,670
- Wilunan, Wilunan da ?
- Bai.
548
01:01:35,945 --> 01:01:37,345
Tziauri Grazie.
549
01:01:38,350 --> 01:01:39,830
Ez ezazüla beha.
550
01:01:39,980 --> 01:01:41,540
Gezürti bat da.
551
01:01:43,870 --> 01:01:45,590
Agian han da Molly.
552
01:01:45,600 --> 01:01:47,300
Heltü bada egia erraiten dü.
553
01:01:59,050 --> 01:02:00,450
Molly ?
554
01:02:02,830 --> 01:02:05,890
Goatzan Meekarat,
Wiluneko treina hartzera.
555
01:02:05,890 --> 01:02:07,810
Ikusten bagütüe, atzemanen gütüe.
556
01:02:09,200 --> 01:02:11,910
Ezin gira orai üküratü,
jarraiki behar dügü.
557
01:02:12,250 --> 01:02:13,650
Abantxü han gira.
558
01:02:15,190 --> 01:02:17,870
Bena Molly,
ama han da.
559
01:02:19,100 --> 01:02:20,540
Wilunan da.
560
01:02:21,770 --> 01:02:23,170
Nahi düt ama.
561
01:02:29,150 --> 01:02:30,550
Tziauri.
562
01:02:31,780 --> 01:02:33,300
Ale, Daisy.
563
01:02:38,550 --> 01:02:39,950
Tziauri, Daisy.
564
01:02:59,450 --> 01:03:01,530
ekarri behar naüzü, Molly.
565
01:03:02,810 --> 01:03:04,210
Jauz zite .
566
01:03:07,195 --> 01:03:08,695
Ez da jiten.
567
01:03:14,090 --> 01:03:16,790
Ez ezazüla so egin gibelerat.
jinen da.
568
01:03:33,570 --> 01:03:35,070
Gorago.
569
01:03:36,400 --> 01:03:37,600
Badütüzüa ?
570
01:03:39,190 --> 01:03:41,610
Hiru ! Bat zuretako, bat enetako .
571
01:03:41,700 --> 01:03:43,200
Eta bat bientako.
572
01:04:23,560 --> 01:04:24,960
Tziauri, Daisy .
573
01:04:25,330 --> 01:04:27,450
Graciren bila behar dügü joan .
574
01:04:51,550 --> 01:04:52,550
Goatzan
575
01:05:18,270 --> 01:05:22,670
Zer eginen dük ?
salatüko ?
576
01:06:16,190 --> 01:06:19,270
- Badüt !
- Treina nahi düt hartü amaren ikusteko !
577
01:06:20,220 --> 01:06:22,920
Horietarik bat da,
uste dü ama heben düala.
578
01:06:23,200 --> 01:06:24,700
Gracie...
579
01:06:25,665 --> 01:06:27,185
Hé ! Atzaman ezak !
580
01:06:29,610 --> 01:06:31,090
Etxekitzen zütüt .
581
01:06:37,320 --> 01:06:38,400
Eskerrik hanitx Jacky.
582
01:06:38,550 --> 01:06:41,250
Shilling bat emanen deiagü
polizategian.
583
01:06:43,320 --> 01:06:45,320
Arrekarten zütüt
izan behar düzün leküalat
584
01:06:58,810 --> 01:07:00,390
Joanik da Molly .
585
01:07:00,390 --> 01:07:01,990
Ez da arrajinen ?
586
01:07:57,950 --> 01:08:02,950
Eginahalak eginik ere,
debaldetan date .
587
01:08:07,150 --> 01:08:08,630
Ale aski da .
588
01:08:08,630 --> 01:08:10,870
Zure puskak goit itzazü
Bagoatza
589
01:08:17,590 --> 01:08:19,510
Hiru asteentako baizik pakatzen
gütüe.
590
01:08:41,910 --> 01:08:44,390
Riggsentako,
Nullagineko poliziategian.
591
01:08:44,690 --> 01:08:47,350
Desagertürik diren bi odolnahasiak, Molly et Daisy,
592
01:08:47,350 --> 01:08:50,390
Jigalongerat ützültzen dira
llapi hesia jarraikiz.
593
01:08:50,390 --> 01:08:54,070
Horien bahitzeko, gure indarrek
huts egin düe
594
01:08:54,370 --> 01:08:57,150
Üdüri zait Jigalongerat heltüko direla
595
01:08:57,150 --> 01:08:58,830
hilabete baten bürüan edo hola.
596
01:08:59,730 --> 01:09:01,580
Leküko begirari bezala,
597
01:09:01,800 --> 01:09:05,150
Jigalongerat joan behar düzüe
haien egürükitzeko
598
01:09:05,620 --> 01:09:08,420
eta bahitzeko.
599
01:09:08,855 --> 01:09:10,855
Bihotz bihotzetik etb...
600
01:09:30,850 --> 01:09:32,250
Ez da hesirik.
601
01:09:41,755 --> 01:09:43,255
Ama nahi düt ikusi .
602
01:09:45,750 --> 01:09:47,430
Hesia arratzamanen dügü.
603
01:13:38,500 --> 01:13:39,870
Etxea.
604
01:14:17,190 --> 01:14:19,190
berehala !
605
01:14:20,380 --> 01:14:23,140
"Riggs heltü da Jigalongera.
606
01:14:24,790 --> 01:14:26,950
"Zure manüak egürükitzen dütü."
607
01:14:28,910 --> 01:14:31,110
Bai, arrapostü bat badate .
Zaude ixtant bat
608
01:14:33,270 --> 01:14:36,350
Neskatila hegoaldealat eraman behar da, Meekatharratik
609
01:14:36,350 --> 01:14:38,590
"beti zaintürik izan behar dü"
610
01:14:39,140 --> 01:14:41,380
"Zure berrien haidürü niz"
611
01:14:53,380 --> 01:14:54,860
Zer pasatzen da ?
612
01:14:56,260 --> 01:14:58,260
emazte gaüza bat ,besterik ez .
613
01:15:00,070 --> 01:15:02,190
Egünorotan hola zen.
614
01:15:05,470 --> 01:15:06,570
He, Molly ?
615
01:15:07,200 --> 01:15:10,310
Herexalariak,ez gütü atzamanen orai.
616
01:15:10,510 --> 01:15:12,670
Ez , ez gütü atzamanen.
617
01:15:26,350 --> 01:15:28,550
Joan behar düt, senditzen düt .
618
01:15:30,550 --> 01:15:31,950
Zerbait antolatzen düe
619
01:15:34,550 --> 01:15:35,750
Joanen niz ikustera.
620
01:19:06,035 --> 01:19:07,735
Bat galdü düt...
621
01:19:08,500 --> 01:19:11,311
Bat galdü düt...
622
01:20:16,900 --> 01:20:19,700
Riggs,
Nullagineko poliziategia.
623
01:20:20,310 --> 01:20:23,110
Memento hontan, sosa eskas dügü
624
01:20:23,400 --> 01:20:26,200
....Daisy eta Molly odolnahasiak
625
01:20:26,250 --> 01:20:28,470
..segitzeko
626
01:20:28,470 --> 01:20:32,830
Beren mugimentüetaz
jakinean
627
01:20:32,830 --> 01:20:37,250
izan nahi düt ,
berantago...
628
01:20:38,500 --> 01:20:39,700
atzaman ditzagün.
629
01:20:41,510 --> 01:20:45,430
Borroka gogorra dügü
jente horieki...
630
01:20:45,430 --> 01:20:47,670
...bereziki basabortükoekin ,
631
01:20:47,870 --> 01:20:52,710
bereetaz begiratü behar dira .
632
01:20:53,050 --> 01:20:55,970
Entelega balezae bederen
633
01:20:56,770 --> 01:21:01,450
zer iseatzen dügün egiten haien alde.
634
01:21:04,650 --> 01:21:06,130
Bihotz bihotzetik etb....
635
01:21:06,730 --> 01:21:08,230
Eskerrik hanitx.
636
01:21:11,500 --> 01:21:15,500
9 asteko bidea egin dügü etxerat heltzeko
637
01:21:18,200 --> 01:21:22,200
Ta segidan joan gira basabortüalat gordatzera.
638
01:21:24,200 --> 01:21:28,200
Ezkontü niz , bi alaba üken dütüt
639
01:21:28,300 --> 01:21:32,300
Eta berriz eraman güntüen Moore Riverrerat
ni eta ene alabak
640
01:21:34,900 --> 01:21:42,000
Eta berriz egin düt bide lüze hori arrajiteko Jigalongerat
Annabelle, txipiena bizkarrean eramaitez ..
641
01:21:43,100 --> 01:21:47,100
3 urte üken zütüalarik Neville jaunak hartü zeitan
642
01:21:49,100 --> 01:21:53,100
Geroztik ez düt ikusi.
643
01:21:59,100 --> 01:22:03,100
Gracie zentü zen. Ez zen sekülan arrajin Jigalongerat.
644
01:22:05,300 --> 01:22:11,000
Daisy eta ni hor gira bizi, gure herrian, Jigalongen.
645
01:22:13,800 --> 01:22:17,800
Ez gira sekülan arraützüliko harat.
646
01:22:42,000 --> 01:22:46,000
Neville, aborigenen begiraria izan da 25 urtez Australia mendebaldean. .
647
01:22:46,100 --> 01:22:48,100
Erretiratü da 1940an .
648
01:22:48,700 --> 01:22:52,700
Aborigene haurrak bortxaz elkirik
izan dira beren familietarik 1970 artino.
649
01:22:53,200 --> 01:22:58,700
Egün, aborigene hanitxek sofritzen düe .
beren nortarzün , familia eta kültüra
suntsitze hortaz.
650
01:22:59,400 --> 01:23:09,400
Gizaldi Ebatsiak deitzen dira.
651
01:23:11,400 --> 01:23:14,400
Azpititülüak:
http://xiberoko-gau-eskola.eklablog.com/